Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré tout nous constatons certaines » (Français → Anglais) :

- seuils ou critères indicatifs ou d'orientation (seuils n'étant fournis qu'à titre de guides) : les projets atteignant une certaine dimension ou répondant à d'autres critères / excédant d'autres seuils sont considérés comme plus susceptibles de nécessiter une EIE, tandis que les projets n'atteignant pas les seuils concernés sont considérés comme moins susceptibles d'être dans ce cas (mais ils doivent malgré tout faire l'objet ...[+++]

- indicative or guidance thresholds or criteria - thresholds are provided as a guide only -projects above a given size or other threshold/criteria levels are considered more likely to require EIA, while projects below these thresholds are considered less likely to require EIA, but will still need to be screened on a case-by-case basis for the likelihood of significant environmental effects; and


En 2001, les taux d'emploi des femmes ont connu une évolution favorable et certains des États membres (Autriche, Danemark, Pays-Bas, Finlande, Portugal, Suède et Royaume-Uni) ont déjà dépassé l'objectif qui était de parvenir à un taux d'emploi des femmes de 60 % pour 2010. Le taux d'emploi dans l'UE reste malgré tout inférieur de 5,1 points de pourcentage à la valeur cible et de 2,1 points ...[+++]

Despite the progress observed in 2001 in women's employment rates and the fact that some of the Member States (Austria, Denmark, the Netherlands, Finland, Portugal, Sweden and the United Kingdom) already exceed the female employment rate target of 60% for 2010, the employment rate in the EU as a whole is still 5.1 percentage points below the target and 2.1 percentage points below the intermediate target of 57% for 2005.


Malgré tout, nous constatons que des quantités considérables de produits biologiques vendus dans les provinces de l'Atlantique sont encore importées.

Hence, we are still seeing that huge numbers of organics that are being sold in the Atlantic provinces are being imported.


Imaginez-vous les groupes du Manitoba avec 4 ou 5 p. 100 de la population où malgré tout, on a certains ancrages de nature politique, réglementaire qui nous permettent de désigner des établissement pour dispenser des services en français, comme l'Hôpital général de St-Boniface que je dirige.

Now look at the groups in Manitoba with 4 or 5 per cent of the population and who, in spite of that, have gained a political and regulatory foothold that allow us to designate institutions to provide services in French, such as my hospital, the Hôpital général de St-Boniface.


Le résultat est donc une loi un peu déficiente, mais qui représente malgré tout une amélioration certaine pour nos travailleurs.

The result therefore is a law that is somewhat lacking, but nevertheless represents a definite improvement for the workers.


Et, malgré toutes les incertitudes actuelles, nous retiendrons de la conférence de Marrakech un message très clair: nous soutiendrons l'accord de Paris, nous le défendrons et nous l'appliquerons.

And despite all the current uncertainties, this is our clear message from Marrakech: We will stand by Paris, we will defend Paris, and we will implement Paris.


L'important pour moi est de veiller à ce que, quel que soit l'endroit où l'on travaille en Europe, un principe s'applique: à travail égal, salaire égal au même endroit - et c'est d'ailleurs ce que nous imposerons malgré toutes les résistances.

To my mind it is about one thing – making sure that, wherever you work in Europe, a single principle applies: equal pay for equal work in the same place, and that is going to be implemented whatever the opposition.


C'est presque 30 fois la consommation du Canada. Malgré tout, nous constatons que seulement 0,2 % de sa consommation nationale provient des importations.

Despite this, we're only actually seeing about 0.2% of their domestic consumption coming from imports.


On continue malgré tout de protéger certaines choses, et mon collègue en a parlé.

They continue to protect certain things at any cost, as my colleague mentioned.


C'est pourquoi il est crucial qu'il y ait des filières d'immigration légale et que des efforts soient aussi déployés afin de résoudre la question des flux migratoires mixtes, même si cela peut avoir pour conséquence que certaines personnes, résolues malgré tout à entrer dans l'UE, recourront plus souvent aux filières d'immigration clandestine lorsque la voie des demandes d'asile ne leur sera plus ouverte.

It is therefore vital that there are legal immigration channels, and that other attempts are being made to address the mixed flows issue, even if this could mean that some people, remaining committed to enter the EU, will be more frequently using illegal channels, when the asylum route is no longer available to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré tout nous constatons certaines ->

Date index: 2023-12-13
w