Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré les efforts diplomatiques internationaux » (Français → Anglais) :

L'Union européenne soutiendra les efforts diplomatiques internationaux qui se poursuivront dans le cadre du format Normandie et du groupe de contact trilatéral en vue de trouver une solution politique durable au conflit dans l'est de l'Ukraine.

The European Union will support the continued international diplomatic efforts within the Normandy Format and the Trilateral Contact Group aimed at reaching a sustainable political solution to the conflict in eastern Ukraine.


15. confirme son soutien actif et intégral aux efforts diplomatiques internationaux et à l'action de l'envoyé spécial des Nations unies, Staffan de Mistura, en vue du lancement imminent de négociations de paix qui réuniront à Genève toutes les parties syriennes et tous les acteurs concernés au niveau mondial et régional, ainsi que ses propositions de cessez-le-feu locaux; demande à l'Union européenne et à la communauté internationale de faire pression sur tous les donateurs pour qu'ils tiennent leurs promesses et s'engagent sans réserve à apporter un soutien financier aux pays d'accueil, en particulier dans la perspective de la conféren ...[+++]

15. Reaffirms its full and active support for international diplomatic efforts and the work of UN Special Envoy Staffan de Mistura aimed at launching peace negotiations in Geneva between all Syrian parties, with the participation of all the relevant global and regional players, in the coming days, as well as his proposals for local ceasefires; calls for the EU and the international community to put pressure on all donors to fulfil their promises and to fully commit themselves to providing financial support for the host countries, esp ...[+++]


10. confirme son plein appui aux efforts diplomatiques internationaux et à l'action de l'envoyé spécial des Nations unies Staffan de Mistura en vue du lancement imminent de négociations de paix qui réuniront à Genève toutes les parties syriennes et tous les acteurs concernés au niveau mondial et régional;

10. Reaffirms full support for international diplomatic efforts and the work of UN Special Envoy Staffan de Mistura to launch peace negotiations in Geneva between all Syrian parties, with the participation of all the relevant global and regional players, in the coming days;


Malgré les efforts internationaux déployés depuis près de trente ans afin de protéger cet écosystème unique, celui-ci reste fragile et continue à se détériorer, étant donné que les pressions sur l'environnement augmentent.

But despite nearly thirty years of international efforts to protect this unique ecosystem, it remains fragile and continues to deteriorate as environment pressures increase.


À l'exception d'un certain potentiel au Royaume-Uni, l'objectif d'une industrie houillère communautaire compétitive commercialement sur les marchés internationaux est définitivement hors d'atteinte, malgré l'effort important des entreprises de production, tant sur le plan technologique que sur celui de l'organisation, en vue d'améliorer la productivité.

With the exception of a certain amount of potential in the United Kingdom, the objective of a competitive Community coal industry on international markets is completely out of the question despite the efforts made by production companies, both technologically and organisationally, to improve productivity.


8. se félicite des efforts diplomatiques internationaux engagés pour apaiser la violence entre les deux parties, en particulier ceux du Secrétaire d'État américain et du Secrétaire général des Nations unies; est favorable à un rôle politique plus actif des États membres de l'Union européenne dans les efforts visant à parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens; appuie la haute représentante dans les efforts qu'elle déploie pour restaurer la paix et la sécurité;

8. Welcomes the international diplomatic efforts to calm the violence between both sides, particularly those of the US Secretary of State and the UN Secretary-General; welcomes EU Member States playing a more active political role in the efforts aimed at achieving a just and lasting peace between Israelis and Palestinians; supports the High Representative in her efforts to restore peace and security;


En conclusion, l'absence de cessez-le-feu, malgré les efforts diplomatiques internationaux et l'intervention militaire de l'OTAN pour affaiblir les troupes pro-Kadhafi, présagent mal une amélioration de la situation humanitaire et des droits de la personne en Libye.

In conclusion, the absence of a ceasefire, despite the international diplomatic efforts and NATO's military intervention to weaken pro-Gadhafi troops, does not bode well for an improvement of the humanitarian and human rights situation in Libya.


Le Conseil se réjouit des efforts réalisés tant par la Commission que par les pays candidats pour approuver tous les programmes de développement rural dans les délais impartis ainsi que pour achever de manière satisfaisante la procédure d'élaboration et de signature des accords internationaux, malgré la complexité du cadre juridique inhérente à ce type d'instrument.

The Council welcomes the efforts of the Commission and the candidate countries to approve all the rural development programmes within the deadlines set and to complete in a satisfactory way the procedure for drawing up and signing international agreements, despite the complexity of the legal framework involved in this kind of instrument.


7. estime que seuls des efforts diplomatiques internationaux concertés, y compris des mesures conduisant au désarmement nucléaire, pourront arrêter la course dangereuse et contreproductive des gouvernements à la technologie nucléaire, tant civile que militaire, et demande à tous les États dotés de l'arme nucléaire d'apporter leur soutien à la proposition du Secrétaire général des Nations unies pour une convention sur les armes nucléaires; soutient vigoureusement les projets relatifs à l'établissement d'une zone dénucléarisée au Moyen-Orient et en Europe, étapes vers l'élimination totale des armes nucléaires;

7. Believes that only comprehensive international diplomatic efforts including steps towards nuclear disarmament can stop the dangerous and counterproductive attraction of governments towards nuclear technology in both its civil and military applications and calls on all the nuclear weapons states to support the UN Secretary-General proposal for a Nuclear Weapons Convention; strongly supports plans for a nuclear weapon free zone in the Middle East and Europe as steps towards the full abolition of nuclear weapons;


Je voudrais, pour terminer, appeler notre Assemblée à réagir avec fermeté pour en finir avec la lenteur des efforts diplomatiques internationaux actuels et trouver une solution qui protègera les Sahraouis de nouvelles cruautés.

Finally, I would like to call upon our House to make a definite reaction which will put an end to the current slow international diplomacy and to develop a solution which will protect the Sahrawis from further cruelty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré les efforts diplomatiques internationaux ->

Date index: 2025-06-10
w