Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré le refus quasi unanime " (Frans → Engels) :

Malgré l'opposition quasi unanime qu'a suscitée le projet de loi, la Chambre des communes a, comme vous le savez, décidé de l'adopter.

As you know, despite the virtual unanimity of opinion in opposition to the bill, the House of Commons decided to pass it anyway.


Malgré un refus unanime des acteurs économiques du Québec de se voir imposer un programme de formation de la main-d'oeuvre made in Ottawa, le fédéral persiste et signe.

Despite the unanimous refusal by Quebec's economic players to allow a made-in-Ottawa job training program to be shoved down their throats, the federal government keeps pushing and has signed off on it.


Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.

Although there was almost unanimous support for the content of the eCall specifications at expert level, in the Council seven Member States voted in favour of an objection, however in the absence of a qualified majority, the Council did not object.


Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.

Although there was almost unanimous support for the content of the eCall specifications at expert level, in the Council seven Member States voted in favour of an objection, however in the absence of a qualified majority, the Council did not object.


J’espère que, malgré le scepticisme de nombreux citoyens européens à l’égard de l’adhésion de la Turquie à l’UE, nous serons en mesure de conserver avec ce pays un partenariat étroit en termes de commerce et de coopération, et que le rejet quasi unanime de son adhésion par les dirigeants des principaux pays de l’UE ne l’éloignera pas.

I hope that, despite scepticism regarding Turkey’s membership of the EU in large sections of the European population, we are able to retain Turkey as a close trading partner and cooperation partner, and that we do not frighten Turkey off with the numerous rejections of its future accession by the leaders of major EU countries.


J'espère qu'il sera adopté mercredi par une aussi nette majorité qu'en commission car, malgré les remarques quelque peu critiques de M. Chichester, nous avons obtenu une large majorité quasi-unanime en faveur du rapport en commission.

I hope it will be adopted on Wednesday by as clear a majority as in committee, for in spite of the somewhat critical remarks by Mr Chichester we achieved a broad, almost unanimous majority in favour of the report in committee.


Un coup de force comme ceux auxquels nous a habitués l'actuel premier ministre qui était le bras droit de Pierre Elliott Trudeau en 1980 et qui l'est demeuré, en 1981, lorsqu'il a été question de rapatrier la Constitution canadienne, malgré le refus quasi unanime de l'Assemblée nationale d'effectuer ce rapatriement sans que les exigences historiques du Québec ne soient rencontrées.

This is the kind of tactic we have come to expect from the present Prime Minister who was the right-hand man of Pierre Elliott Trudeau in 1980 and in 1981, when the Canadian constitution was patriated against an almost unanimous decision of the National Assembly to veto patriation unless Quebec's historic demands were met.


Alors que les propos ont fusé de toutes parts, condamnant la démarche de consultations régionales sur l'avant-projet de loi sur la souveraineté, la traitant d'illégitime et d'antidémocratique, on a vite oublié qu'en 1981 il n'y a eu ni consultation, ni référendum malgré l'opposition quasi unanime de l'Assemblée nationale du Québec pour adopter une nouvelle constitution (1105) On a oublié également l'absence de référendum pour rejeter l'Accord du lac Meech en 1990, de même que la faiblesse de l'entente du processus parlementaire au sujet de l'Accord de Cha ...[+++]

While they all were quick to condemn the regional consultation process on the draft bill regarding sovereignty, calling it illegitimate and undemocratic, they conveniently forgot that, in 1981, there was no consultation and no referendum, in spite of the nearly unanimous opposition of the Quebec National Assembly to the new Constitution (1105) They also forgot that the Meech Lake Accord was rejected in 1990 without a referendum and that the parliamentary process leading to the Charlottetown Accord in 1993, which was unequivocally rejected by the people, was flawed.


La troisième insulte fut en 1982, lorsqu'on a, effectivement, rapatrié la Constitution canadienne, malgré l'opposition quasi unanime de l'Assemblée nationale.

The third insult came in 1982 when the Canadian constitution was indeed patriated in spite of the nearly unanimous opposition of the national assembly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré le refus quasi unanime ->

Date index: 2022-05-09
w