Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré le fait que plusieurs votes importants doivent " (Frans → Engels) :

Hier matin, le Bloc québécois a confirmé au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux que le député de Chicoutimi—Le Fjord l'accompagnerait à Paris, malgré le fait que plusieurs votes importants doivent avoir lieu la semaine prochaine, dont un vote de confiance.

Yesterday morning, the Bloc Québécois confirmed to the Minister of Public Works and Government Services that the member for Chicoutimi—Le Fjord would accompany him to Paris, even though a number of important votes, including a confidence vote, are due to be held next week.


Malgré le fait que la Suède entendait dédommager ses pêcheurs pour cette interdiction, et malgré la recommandation, par les chercheurs du Conseil international pour l’exploration de la mer, d’une interdiction totale de la pêche au cabillaud pendant plusieurs années, et en dépit du fait que les différents stocks de cabillaud le long de la côte suédoise avaient été décimés ou réduits de 70 à 90 %, le principe de la politique commune de la pêche était plus ...[+++]

Despite the fact the Sweden intended to compensate its commercial fishermen for the ban and the fact that researchers in the International Council for the Exploration of the Sea had recommended a total ban on cod fishing for a number of years and despite the fact that the various cod stocks along the Swedish coast had been wiped out or reduced by between 70 and 90%, the principle of the common fisheries policy was more important.


9. fait observer qu'à l'heure où plusieurs dossiers délicats doivent être examinés par le Parlement, le Conseil, malgré les divergences de vues, a été ces derniers temps beaucoup plus enclin au compromis; affirme son engagement de principe à chercher un consensus équivalent au sein du Parlement, afin que l'UE puisse avancer plus rapidement et avec davantage de certitude;

9. Notes that, while there are a number of sensitive dossiers to be addressed by Parliament, the Council has recently been able to make considerable progress in the spirit of compromise despite differences of view; pledges its commitment in principle to seeking an equivalent consensus within Parliament so that the EU can move forward with greater speed and certainty;


Malgré le fait que certaines de nos propositions initiales n’aient pas fait l’objet d’un consensus nécessaire au sien de la commission de la pêche, nous estimons que le rapport soumis aujourd’hui au vote contient des mesures précieuses, comme celles visant à déterminer si les mécanismes d’intervention existants sont les plus adéquats et s’ils sont suffisamment souples pour satisfaire aux besoins pertinents dans les différents États ...[+++]

Despite the fact that some of our initial proposals did not obtain the necessary consensus in the Committee on Fisheries, we consider that the report now put to the vote contains valuable measures, such as measures to determine whether the existing intervention mechanisms are the most suitable ones and whether they are sufficiently flexible to meet the relevant needs in the various Member States; to introduce a compensatory payment for sardines like the one already existing for tuna; to meet the need for the Structural Funds to cont ...[+++]


Le Conseil a déjà plusieurs fois souligné, en répondant dans cette enceinte à des questions du même ordre( ) que, malgré le fait que la Constitution de la République Turque garantisse la liberté de croyance religieuse, certaines conditions nécessaires au fonctionnement des communautés religieuses non musulmanes, en conformité avec les pratiques en vigueur dans les États membres de l’Union eu ...[+++]

The Council has already underlined several times, in response to questions of a similar nature in this House ( ), that despite the fact that the Turkish Constitution safeguards freedom of religious observance, certain conditions necessary to the functioning of non-Muslim religious communities, in line with practices in force in EU Member States, have yet to be established.


Parce que le rapport prescrit de manière très détaillée la manière dont les États membres doivent organiser leurs soins et services de santé et leurs soins pour les personnes âgées, nous avons voté contre et ce malgré le fait que nous pouvons, en principe, soutenir plusieurs des propositions présentées dans le rapport, par exemple en ce qui concerne ...[+++]

Because the report prescribes in a very detailed way how the Member States are to organise their health care and health services, as well as care for the elderly, we have voted against it, and this in spite of the fact that we can, in principle, support a number of the proposals presented in the report, for example that concerning the right of EU citizens to health care throughout the EU.


Éventuelle application incorrecte de la directive "Habitats", en ce qui concerne l'absence alléguée d'évaluation d'impact sur l'environnement pour l'élargissement d'une route existante (route C-3223) allant de Yecla à la province d'Albacete, malgré le fait qu'elle traverse un site important pour les oiseaux, Petrola-Almansa-Yecla, qui abrite plusieurs espèces d'oiseaux sauvages menacées.

Possible incorrect application of the Habitats Directive in relation to the claimed failure to undertake and environmental impact assessment of the enlargement of an existing road (route C-3223) from Yecla to the province of Albacete, despite the fact that it crosses an important bird area, Petrola-Almansa-Yecla, hosting several endangered wild bird species.


Mais, j'aimerais faire quelques remarques au sujet de son intervention, puisque, comme il l'a mentionné à juste titre, ce que le député a tenté de faire pendant les quelques minutes de son allocution, c'est de nous dire à quel point, au Canada anglais-malgré le fait que notre collègue de Saint-Boniface refuse qu'on utilise cette expression-à quel point on nous aimait et à quel point on reconnaissait l'importance ...[+++]

However, I would like to make a few remarks concerning his speech because, as he rightly mentioned, what the member tried to do during the few minutes that he spoke was to tell us how English Canada-even though our colleague from St. Boniface does not want us to use that expression-loves us and how it recognizes the importance of the French fact, since he emphasized that several Canadians are now taking French courses, which is a fact and a good thing (1320) It is also well known that Quebec is where we find the greatest number of peo ...[+++]


La Commission a également fait effectuer plusieurs études sur les perspectives énergétiques à l'horizon 2020 qui font ressortir, entre autres, les deux tendances suivantes : - la consommation énergétique mondiale pourrait doubler, essentiellement sous la poussée des pays en voie de développement; - malgré une croissance modérée de la consommation énergétique, le tassement de la production européenne devrait se traduire par une dép ...[+++]

The Commission has also had several studies carried out on the energy outlook to the year 2020 which reveal, among other things, the following two trends: - world energy consumption is likely to double, mainly as a result of the trends in the developing countries; - despite the moderate growth in energy consumption, the decline in production in Europe is likely to be reflected in dependence of the order of 70% on imports for the Community in the year 2020.


L’inscription le jour du scrutin était un enjeu important dans l’affaire Opitz c. Wrzesnewskyj puisque plusieurs votes étaient contestés du fait qu’on craignait ou alléguait que certains électeurs avaient voté deux fois, une fois au bureau de scrutin où ils étaient inscrits et une autre fois à un autre bureau de scrutin où ils prétendaient que leur nom ne figurait pas sur la liste électorale.

Voting day registration was an important issue in Opitz v. Wrzesnewskyj, where a number of ballots were contested due to concerns or allegations that some voters would have had an opportunity to vote twice - once in a poll in which they were registered, and again at a different poll by claiming that their names were not on the list of electors for that poll - due to the lack of adherence to registration procedures.


w