4. rappelle que les États membres ont convenu d'adopter une approche abandonnant les mesures "curatives" traitant les symptômes de l'exclusion et de la mauvaise santé "pour des mesures préventives s'inscrivant dans une stratégie visant à améliorer la qualité de vie et à réduire la charge que représentent les maladies chroniques, la fragilité et le handicap" ; souligne dans ce contexte les coûts à long terme de l'inaction;
4. Recalls that the Member States have agreed to adopt an approach marking a shift away from ‘curative’ measures addressing the symptoms of exclusion and ill health and towards ‘preventive’ measures, ‘as a strategy to improve quality of life and reduce the burden of chronic diseases, frailty and disability’ ; stresses, in this respect, the long-term costs of non-action;