Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mal était déjà » (Français → Anglais) :

Dans bien des cas, il n'a pas été nécessaire de faire durer cette pratique bien longtemps mais, bien entendu, au moment où le bureau a pu obtenir une ordonnance et où le tribunal a été saisi de la question, le mal était déjà fait.

In many instances, this didn't have to be sustained for a very long period of time, but of course by the time the bureau got the order and the tribunal was alerted to it, the damage had already been done.


Sa maladie a été mal diagnostiquée, son affection a été mal diagnostiquée de sorte que lorsqu'on a su de quoi il était atteint, il était déjà trop tard et la personne en question est morte d'un cancer.

It was misdiagnosed to the point that by the time it was properly diagnosed, the person died of the cancer.


Le tabloïd local Rolling Stone, qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.

The local newspaper Rolling Stone, which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.


Le tabloïd local Rolling Stone , qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.

The local newspaper Rolling Stone , which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.


Comme cela s'était déjà produit par le passé, l'année dernière, nous avons appris que la thérapie hormonale pour la ménopause fait plus de mal que de bien. Si je dis que cela s'était déjà produit, c'est parce que les catastrophes causées par la thalidomide et les DES auraient dû constituer les dernières fois dans l'histoire que l'on se serve des corps des femmes canadiennes, sans leur consentement éclairé, pour tester les effets à long terme de nouveaux médicaments.

I say that history repeated itself because the thalidomide and DES disasters should have been the last time women in Canada had their bodies used, without informed consent, to test the long-term effects of new drugs.


Bien que ces substances aient été totalement interdites ou aient fait l'objet d'autres restrictions, ces mesures sont intervenues alors que le mal était déjà fait, car les effets néfastes de ces substances sont restés méconnus tant qu'elles n'étaient pas utilisées en grandes quantités.

Though these substances have been totally banned or subjected to other controls, measures were not taken until after the damage was done because knowledge about the adverse impacts of these chemicals was not available before they were used in large quantities.


Pouvons-nous en déduire que, en s'acquittant de ses responsabilités, le premier ministre a jugé acceptable la conduite d'Alphonso Gagliano; qu'il n'a rien vu de mal à ce qu'Andy Scott discute d'affaires internes de la GRC à portée de voix d'autres personnes; qu'il a cru acceptable que Brian Tobin dépense 40 000 $ pour du mobilier de bureau; qu'il n'a rien vu de mal à ce que David Dingwall intervienne pour qu'un projet fédéral-provincial d'autoroute passe dans sa circonscription; qu'il a jugé acceptable l'utilisation qu'Ethel Blondin a faite des cartes de crédit du gouvernement pour payer ses dépenses personnelles; qu'il n'a rien vu de mal à ce que Maria Minna accorde des contrats sans appel d'offres à des membres de l'équipe responsabl ...[+++]

Can we assume from this that, in carrying out his responsibilities, the Prime Minister judged Alfonso Gagliano's behaviour to be acceptable; that he saw no problems with Andy Scott discussing internal RCMP matters within earshot of others; that he thought it was okay for Brian Tobin to spend $40,000 on office furniture; that he saw no problems with David Dingwall intervening to have a federal-provincial highway project go through his riding; that he judged it okay for Ethel Blondin to use government credit cards for personal expenses; that he had no problems with Maria Minna giving untendered contracts to members of her riding campaign team for public relations work on an AIDS conference that had already ...[+++]


À mon avis, 100 000 $, c'était déjà pas si mal.

It seems to me that the $100,000 was plenty.




D'autres ont cherché : mal était déjà     quoi il était     était déjà     interdite provisoirement     mal était     cela a déjà     comme cela s'était     cela s'était déjà     sida qui était     qui était déjà     $ c'était     c'était déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mal était déjà ->

Date index: 2022-08-16
w