Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mal à comprendre comment " (Frans → Engels) :

Si on consulte la Loi sur l'extradition ou la Loi sur les criminels fugitifs, on a du mal à comprendre comment commence la procédure, si le fugitif a le droit ou non d'être libéré sur caution, comment doit se faire l'arrestation, comment renoncer aux poursuites, si l'extradition temporaire est possible, etc.

If one were to consult the Extradition Act or the Fugitive Offenders Act, one would be hard pressed to understand how proceedings commence, whether the fugitive is entitled to bail, how someone is to be arrested, how one can waive proceedings, whether temporary surrender is possible, et cetera.


J'ai du mal à comprendre comment les députés libéraux et néo-démocrates peuvent s'opposer à un projet de loi dont le but est de protéger les Canadiens.

It is difficult for me to understand how it is that the NDP and Liberals can oppose a bill which would help protect the safety and security of Canadians.


Cependant, j'ai du mal à comprendre comment des déclarations aussi contradictoires ont pu être faites, surtout sur une question aussi fondamentale que le droit de vote des Canadiens, les questions soulevées dans le débat sur le projet de loi C-23, alors qu'il n'y a pas la moindre preuve que nous ayons un problème de fraude électorale au Canada.

However, I do not understand how such very contradictory statements could be made, particularly on an issue as fundamental as the right of Canadians to vote, the issues raised in Bill C-23, for which we have not a scintilla of evidence that we have a crisis in Canada of voter fraud.


J’ai du mal à comprendre comment, pour un déplacement d’une journée, un député européen peut recevoir une indemnité de 300 euros, à laquelle vient s’ajouter une subvention calculée sur la base de la distance parcourue, et une autre subvention calculée sur la base du temps passé en déplacement, lesquelles sont entièrement défiscalisées.

I fail to understand how, for a day of travelling, an MEP can receive EUR 300 in allowances, plus a subsidy for the distance travelled and a subsidy for the time taken, provisions that are entirely tax-free.


J'avoue ne pas très bien comprendre pourquoi ou comment l'argent qui servirait à régler des problèmes spécifiques, tels que la violence conjugale — et j'ai moi-même travaillé dans ce domaine avant de me présenter aux élections, notamment auprès des femmes immigrantes — c'est-à-dire le fait d'aider une femme particulière qui a des problèmes particuliers, pour qu'elle puisse avoir un logement, un refuge, des services d'éducation pour elle-même et peut-être pour son mari.disons que j'ai du mal à comprendre comment cela peut nous aider à nous attaquer aux problèmes structurels.

I don't quite understand why or how the moneys that would be used to address specific issues, specific problems like domestic violence and I've worked in this field myself with immigrant women before I ran for a specific woman who is having specific problems, and trying to help her with housing, shelter, education for herself and possibly the husband and so on, in any way assists the issue when we cannot address the systemic problem.


J’ai beaucoup de mal à comprendre comment d’aucuns peuvent, d’une part, recommander une aide sous les auspices de l’UE et, d’autre part, soutenir les subventions en faveur de l’agriculture européenne ou un accord néfaste sur la pêche avec un pays africain pauvre, miné par la corruption.

I find it very difficult to understand how, at one moment, people can sit and recommend aid under the auspices of the EU and then, at the next moment, support subsidies for EU agriculture or a harmful fisheries agreement with a poor African country in which corruption is a major problem.


Aussi, j’ai beaucoup de mal à comprendre comment Nick Griffin, le dirigeant du parti nationaliste britannique néo-fasciste, a pu être acquitté alors qu’il était ‘accusé d’incitation à la haine raciale un peu plus tôt au cours de ce mois après ses commentaires sur l’Islam et l’adolescent noir assassiné, Stephen Lawrence.

I find it difficult to understand, on that basis, how Nick Griffin, the leader of the neo-fascist British Nationalist Party, was acquitted of promoting racial hatred earlier this month after his comments on both Islam and the murdered black teenager Stephen Lawrence.


C’est la raison pour laquelle j’ai véritablement du mal à comprendre comment, par exemple, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens peut penser à autoriser les entreprises à induire les consommateurs en erreur.

That is why I in actual fact find it hard to understand how, for example, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats can think that companies should be entitled to mislead consumers.


J’ai certes du mal à comprendre comment on peut faire si facilement une distinction entre risques politiques et risques économiques.

Of course, I have trouble understanding how anyone can distinguish so easily between political and economic risks, but we shall let that pass.


Certains d'entre nous ont beaucoup de mal à comprendre comment il se fait que le vérificateur général ne soit pas habilité à faire enquête, alors que dans d'autres situations, il a été capable d'examiner le problème et de s'assurer que l'argent des contribuables avait été dépensé à bon escient.

It is very difficult for some of us to understand the reason for this lack of power to investigate on the part of the Auditor General when, in other circumstances, he has been able to reach out and ensure proper handling of taxpayers' money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mal à comprendre comment ->

Date index: 2025-08-28
w