Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorité du parlement avait finalement » (Français → Anglais) :

Moins de dix mois après avoir obtenu la majorité au Parlement, il a rompu la promesse qu'il avait faite aux personnes âgées et aux générations futures de retraités.

In less than 10 months, after getting his majority government, he broke his promise to seniors and future generations of pensioners.


La majorité du Parlement avait finalement accepté de voter le budget, moyennant une concession limitée du Conseil, mais surtout un engagement de sa part à accepter, en l’an 2000, une révision des perspectives financières, s’il s’avérait que l’évolution de la situation dans les Balkans implique un effort financier sensiblement supérieur à ce qui était programmé.

In the end, the majority in Parliament agreed to vote in favour of the budget in return for a limited concession from the Council but also, above all, an undertaking from the Council to accept a review of the financial perspective in the year 2000, if the development of the Balkan situation should require resources significantly greater than those for which provision has already been made.


Une majorité du Parlement avait voté le retrait des circonstances atténuantes au motif qu'elles ne figurent pas dans le code pénal de tous les États membres.

A majority in the Parliament voted to take out mitigating circumstances for the reason that not all Member States know mitigating circumstances in their penal code.


Le Parlement avait finalement pu rendre son avis en avril 2002 (après sept mois de discussions).

Finally, the Parliament was able deliver its opinion in April 2002 (after seven months of discussions).


COMPTE TENU du nombre de sièges par État membre qui avait été prévu par le projet de décision du Conseil européen agréé politiquement par le Parlement européen le 11 octobre 2007 et par le Conseil européen (déclaration no 5 annexée à l’acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne) et compte tenu de la déclaration no 4 annexée à l’acte final de la Conférence intergouvernement ...[+++]

CONSIDERING the number of seats per Member State provided for in the draft Decision of the European Council approved politically by the European Parliament on 11 October 2007 and by the European Council (Declaration No 5 annexed to the Final Act of the Intergovernmental Conference which adopted the Treaty of Lisbon) and considering Declaration No 4 annexed to the Final Act of the Intergovernmental Conference which adopted the Treaty of Lisbon,


Le Parlement avait adopté, par une très forte majorité comprenant notamment les ministériels et le Cabinet, une motion voulant que la définition soit incluse dans une loi et que le Comité de la Justice soit chargé d'étudier cette question.

A motion had been passed by Parliament supported overwhelmingly, including the government members and the cabinet, that the definition was included in a statute of the Parliament of Canada and the justice committee was mandated to study this issue.


- (EN) Madame la Présidente, avant la pause d'été, le Bureau de Parlement avait finalement décidé de publier le nom de tous les assistants des députés bénéficiaires d'indemnités de secrétariat conformément à l'article 14, mais, depuis lors, nous avons pu constater que le Bureau et les questeurs ont modifié leur décision et exigent le consentement individuel des députés et des assistants avant leur inscription sur la liste.

– Madam President, before the summer break the Parliament's Bureau finally decided that it would publish the names of all the assistants of Members paid under Article 14 secretarial allowances, but since then we find that the Bureau and the Quaestors have qualified their decision and are requiring the individual consent, of both the Members and the assistants, before they appear upon the list.


En son temps, le Parlement avait insisté sur le fait que certains éléments devraient impérativement se retrouver dans le texte final. Heureusement, et même s'il a parfois fallu le pousser un petit peu, le Conseil a perçu le sens de la majorité de ces points.

On previous occasions, Parliament had stressed the importance of including certain elements and, fortunately, the Council has, sometimes after pressure has been put upon it, taken on board the significance of these points.


Le 13 avril dernier, le Parlement avaitcidé à la majorité d'ajourner la décharge et de demander à la Commission de présenter de nouveaux rapports et de fournir de plus amples renseignements.

On 13 April a majority in Parliament decided to postpone the discharge and ask for further reports and information from the Commission.


M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, alors que tout le monde croyait que le gouvernement avait finalement enterré l'idée d'acheter quatre nouveaux sous-marins, et ce, au moment où il coupe aveuglément dans ses budgets, la majorité libérale a adopté hier, sur proposition réformiste, au Comité permanent de la défense, une motion pressant le gouvernement de prendre les dispositions nécessaires afin d'acheter immédiatement les quatre sous-marins britanniques.

Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, when everyone thought the government had finally given up the idea of buying four new submarines, and at a time when it cuts blindly in its budgets, yesterday the Liberal majority in the Standing Committee on National Defence adopted, following a proposal by the Reform Party, a motion urging the government to take the necessary steps to immediately buy the four British submarines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité du parlement avait finalement ->

Date index: 2022-06-06
w