Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorité des députés seraient encore " (Frans → Engels) :

Nous pensons très certainement que la majorité des crimes seraient encore punis par voie de procédure sommaire, mais dans le cas d'infractions répétées ou de crimes particulièrement odieux qui sont très violents ou dans le cadre desquels une immense souffrance est infligée aux animaux, la société défend le point de vue selon lequel il faudrait les punir en tant qu'infractions hybrides.

Certainly we think that the majority of crimes would still be convicted as summary conviction offences, but in the case of repeat offences or particularly heinous crimes that are very violent or where there's huge animal suffering involved, the society definitely thinks it's appropriate to prosecute those as hybrid offences.


Celle-ci a recommandé un système mixte où la majorité des députés seraient encore élus au SMUT, mais les autres à la proportionnelle.

That commission came back with recommendations for a mixed system, with the majority of members still being elected by first past the post, but then with a top-up of proportional representation.


Je voudrais également dire qu’il n’est pas juste de rejeter toute la faute sur le Conseil, tandis que la majorité des députés du Parlement, tels de preux chevaliers dans leur armure étincelante, se seraient sacrifiés dans l’intérêt des travailleurs.

I would also like to say that it is a myth that this is purely the fault of the Council, while the majority of those in Parliament, like knights in shining armour, have sacrificed themselves in the interests of the workers.


Cela insufflerait une nouvelle vie aux conservateurs, ce qui serait mauvais pour nous, mais cela serait favorable aux Canadiens et entraînerait la fin de l'alliance entre les conservateurs et les séparatistes, ce sur quoi une vaste majorité de députés seraient d'accord.

It would give new life to the Conservatives, which would be bad for us, but it would give new life to Canadians and it would also take the Conservatives out of their alliance with the separatists, which I think a vast majority of people in the House would agree with.


La majorité des députés du groupe UEN seraient bien évidemment heureux de voir un accroissement plus significatif de ces chiffres, en particulier ceux de la rubrique 2, mais comme le dit une chanson pop polonaise: «quand on n’a pas ce qu’on aime, on aime ce qu’on a».

The majority of the members of the UEN Group would of course gladly see a more striking increase in these figures, in particular those under Heading 2, but as a Polish pop song says, ‘when you don’t have what you love, you should love what you have’.


Les citoyens seraient en effet très déçus si la CIG s'avérait incapable d'adopter rapidement le résultat de seize mois de travail par un organe composé pour une large majorité de députés des États membres actuels et futurs.

Above all, inability on the part of the IGC to adopt swiftly the result of 16 months of work by a body comprising a large majority of parliamentarians from the present Member States and from the acceding states will lead to great disappointment with the citizens.


La majorité des amendements faits par la commission cherchent à exempter la lingue et le brosme du champ d'application du règlement, bien qu'ils seraient encore couverts par les quotas.

The majority of the amendments made by the committee seek to exempt ling and tusk from the scope of the regulation, although they would still be covered by quotas.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais informer les députés de la suppression de facto, par voie bureaucratique, de l'article 51 de notre règlement qui permet aux députés de signer des déclarations écrites qui, si elles le sont par la majorité des députés, seraient directement transmises aux institutions mentionnées dans ces mêmes déclarations.

– (IT) Madam President, I would like to inform the Members that Rule 51 of the Rules of Procedure was, in fact, repealed by bureaucratic means. This is the Rule which should allow Members to sign written declarations which, if they are signed by the majority of Members, would be directly sent to the institutions mentioned in the declarations themselves.


La Commission a constaté avec satisfaction que les Etats membres s'étaient encore rapprochés des critères de convergence et qu'une majorité de pays seraient sans doute en mesure de participer à l'Union monétaire dès le 1er janvier 1999.

The Commission welcomed the continued progress by Member States towards meeting the convergence criteria and the good prospects for a majority of countries to be ready to participate in monetary union from 1 January 1999.


Cela ne s'appliquerait qu'à l'intérieur d'une province, mais il en résulterait un changement important (2140) Le député de Kindersley-Lloydminster et les députés qui font tout ce tapage en face savent parfaitement bien que les changements seraient les suivants: d'énormes circonscriptions rurales comme celle que représente le député de Bellechasse-je pourrais en nommer beaucoup d'autres dans cette Chambre, mais il faisait ...[+++]

In fact it would only apply within a province, but it would result in a substantial shift (2140) The hon. member for Kindersley-Lloydminster and the others who are hooting and hollering over there tonight know perfectly well that it would result in changes so that large rural ridings such as that occupied by the hon. member for Bellechasse-I could name a whole host of others in this House, but he is here, he was on the committee, he knows the argument-would be enlarged enormously to fill it up with more people to get it closer to the provincial quotient in number ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité des députés seraient encore ->

Date index: 2021-11-22
w