Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorité de vos autres suggestions " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, vous avez vu que la grande majorité de vos autres suggestions ont déjà été presque avalisées par le comité.

Moreover, you have seen that a large number of your other suggestions have come very close to being endorsed by the committee.


Les citoyens, les entreprises, les ONG et les autres parties prenantes peuvent signaler toute violation présumée du droit de l'UE au moyen d'un formulaire de plainte en ligne accessible sur le portail Europa Vos droits.En 2016, la majorité des plaintes concernaient la justice et les droits des consommateurs, l'emploi, le marché unique de l'UE, l'industrie et les PME.

Citizens, businesses, NGOs and other stakeholders can report suspected breaches of EU law through an online complaint form accessible via the Europa portal Your rights. In 2016, the majority of complaints concerned justice and consumer rights, employment, EU Single Market, industry and SMEs matters.


Le président: M. Robertson tiendra compte de votre suggestion—Mme Catterall a d'ailleurs formulé le même souhait—ainsi que de toutes vos autres suggestions, dans la préparation de ce qu'on pourrait simplement appeler le dossier sur le vote électronique, et, s'il y a lieu, dans la rédaction d'un éventuel projet de rapport.

The Chair: Mr. Robertson will be including the suggestion you've made—Ms. Catterall has also spoken to it—and any of the others in.let's just call it the file on electronic voting, and where appropriate in the draft.


En tant que tel, il ne peut pas reprendre toutes les idées, toutes les suggestions qui ont été faites, mais en même temps, je pense que le Parlement, M. Klinz, votre commission, la commission JURI et d’autres ont nombre de raisons d’être satisfaits car le texte actuel a largement bénéficié – je le dis comme je le pense – de vos commentaires, de vos propositions, de vos critiques constructives pendant tout le processus de négociation.

As such, it cannot include every idea and every suggestion made but, at the same time, I think that Parliament, Mr Klinz, your committee, the Committee on Legal Affairs and others have good reason to be satisfied, because the current text has benefited greatly – and I speak as I find – from your comments, proposals and constructive criticism throughout the process of negotiation.


Parmi les suggestions relatives à la portée d'une éventuelle révision, une majorité des membres s'est prononcée en faveur : i) d' allonger le délai d'un an pour exercer l'action en restitution et le délai de deux mois pour permettre aux autorités compétentes de l'État membre requérant de vérifier la nature du bien culturel localisé dans un autre État membre, ii) de ...[+++]

From the suggestions made with regard to carrying out such a revision, the majority of members were in favour of: i) extending the time-limit of one year for bringing return proceedings and the time-limit of two months for the competent authorities of the requesting Member State to check the nature of the cultural object found in another Member State, ii) clarifying certain provisions of the Directive to render its application easier, for example indic ...[+++]


Parmi les suggestions relatives à la portée d'une éventuelle révision, une majorité des membres s'est prononcée en faveur : i) d' allonger le délai d'un an pour exercer l'action en restitution et le délai de deux mois pour permettre aux autorités compétentes de l'État membre requérant de vérifier la nature du bien culturel localisé dans un autre État membre, ii) de ...[+++]

From the suggestions made with regard to carrying out such a revision, the majority of members were in favour of: i) extending the time-limit of one year for bringing return proceedings and the time-limit of two months for the competent authorities of the requesting Member State to check the nature of the cultural object found in another Member State, ii) clarifying certain provisions of the Directive to render its application easier, for example indic ...[+++]


Si vous n'élisez pas, à la majorité de vos membres, la candidate ou le candidat présenté par le Conseil européen, celui-ci sera tenu de vous en présenter une autre dans un délai d'un mois.

If you do not select, by the majority of your Members, the candidate put forward by the European Council, the Council will be obliged to submit another candidate within the space of one month.


Il y a peut-être d'autres problèmes, mais pas dans la majorité de vos activités.

There may be other problems, but not with the majority of the work you do.


Votre dernière série de recommandations, y compris la participation des communautés musulmanes et arabes à l'élaboration de la politique de sécurité nationale, et vos autres suggestions, m'ont intéressée.

I was interested in your last set of recommendations, including Muslim and Arab communities in the design of national security policy, and so on from there.


Si vous avez déjà une centrale et que vous avez consacré la majorité de vos investissements à l'amélioration des installations fixes ou aux coûts de déclassement, comme c'est le cas avec Pickering A, alors les coûts marginaux pour le nucléaire seront moins élevés que pour les autres sources d'énergie.

If you already have an existing plant and the vast majority of the dollars have been incurred, whether for the physical plant or for the decommissioning costs, as is the case with Pickering A, then the incremental costs of going forward with nuclear are cheaper than the other forms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité de vos autres suggestions ->

Date index: 2023-08-23
w