Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maison-blanche considère qu'elle » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas aussi pessimiste quant à son renouvellement ou à sa prolongation, parce que je pense que la Maison-Blanche considère qu'elle pourrait y perdre beaucoup de revenu, ce qu'elle voit d'un très mauvais oeil.

I'm not as pessimistic about its renewal or extension, because I think the White House sees too much revenue lost in it, and the White House doesn't welcome all that lost revenue.


Dès que les autorités du Dakota du Sud ont pris des mesures, l'ambassade a immédiatement formulé des observations verbalement et par écrit au Département de l'agriculture des États-Unis, au Département d'État, au représentant commercial des États-Unis et, par la suite, à la Maison-Blanche, de manière à attirer l'attention des intéressés sur les mesures prises par le Dakota du Sud et les répercussions qu'elles auraient, et qu'elles ont eu effectivement, sur les exportations canadiennes.

Once the South Dakota measures were implemented, the embassy immediately made representations orally and in writing to the United States Department of Agriculture, the State Department, the United States trade representative, and subsequently the White House, to draw their attention to these South Dakota measures and the impact they would have, and subsequently did have, on Canadian exports.


En mars 2013, immédiatement après l'adoption des propositions de réforme de la Commission, la Maison Blanche a annoncé qu’elle travaillerait de concert avec le Congrès pour faire voter une «déclaration des droits à la vie privée des consommateurs» (Consumer Privacy Bill of Rights).

In March last year, immediately after the Commission's reform proposals were adopted, the White House announced that it would work with Congress to produce a "Consumer Privacy Bill of Rights".


considérant que les femmes employées de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dont les services sont abordables jouent un rôle important tant sur le plan économique que sur le plan social, puisqu'elles libèrent principalement d'autres femmes, en leur permettant de poursuivre leur carrière et de profiter de leur vie sociale, et permettent à leurs employeurs de mieux concilier vie professionnelle et vie privée mais aussi à de nombreuses personnes de se rendre disponibles sur le marché du travail.

whereas affordable female domestic workers and carers play an important role both economically and socially since they free up mainly other women, allowing them to pursue their careers and enjoy their social life, and enable their employers to have a better work-life balance, as well as making it possible for many people to be available for work.


Ce matin, la BBC rapporte que la Maison Blanche déclare qu’elle viendra à Copenhague avec des objectifs en vue de réduire les émissions américaines.

This morning, the BBC is reporting that the White House is saying that it will come to Copenhagen with targets for cutting US emissions.


considérant que la violence à l'égard des enfants revêt de multiples formes, y compris la maltraitance psychologique, physique, sexuelle, émotionnelle et verbale, le manquement et la carence affective, et qu'elle est présente dans de nombreuses structures, y compris la maison, l'école, les soins de santé et les systèmes judiciaires, le lieu de travail, les communautés et les réseaux sociaux.

whereas violence against children takes many forms, including psychological, physical, sexual, emotional and verbal abuse, neglect and deprivation, and occurs in many settings, including the home, the school, the health care and justice systems, the workplace, communities and online.


Il également étrange que nous donnions 500 millions de dollars à la Maison-Blanche pour qu’elle s’en serve à sa guise.

It is also ironic that we are giving $500 million to the White House to use as it will.


Par principe, la Commission a toujours considéré que l'aide apportée au déploiement du réseau haut débit dans les zones «blanches» rurales et sous-équipées est conforme aux politiques communautaires actuelles puisqu'elle favorise la cohésion sociale, territoriale et économique, et s'attaque aux défaillances du marché.

As a matter of policy, the Commission has always considered support for broadband network deployment in rural and underserved white areas to be in line with existing Community policies, since it promotes territorial social and economic cohesion and addresses market failures.


C. considérant que les femmes migrantes se trouvent, en règle générale, confrontées à de graves problèmes d'intégration, au regard notamment de la difficulté d'accéder au marché du travail, des faibles taux d'emploi et des taux élevés de chômage, de l'emploi à des postes temporaires, faiblement rémunérés et dénués de toute protection sociale et économique, ou dans des secteurs de l'économie clandestine et du travail non déclaré, du caractère limité de leurs capacités linguistiques, de la faible participation à l'enseignement primaire et, plus particulièrement, à l'enseignement supérieur, de leur participation limitée à la vie sociale, politique, syndicale et ...[+++]

C. whereas women immigrants, as a general rule, encounter significant problems in integrating, primarily in terms of difficulty in accessing the labour market, low employment rates and high rates of unemployment, employment in temporary or low-paid jobs, often without social and economic protection or in sectors of the "grey" economy and undeclared employment, limited linguistic skills, a low rate of participation in basic and, above all, tertiary education, limited participation in social, political, trade union and cultural life of the host country, poverty and social exclusion; whereas, nonetheless, a by no means negligible number of ...[+++]


Bien que la déclaration faite par la Maison Blanche vendredi (28.5.1999) indique que le quota a été dépassé de 5 204 000 kg, elle prévoit, d'une manière manifestement erronée, de réduire le quota de l'UE de 5 402 000 tonnes.

Although the proclamation put out by the White House on Friday (28.5.1999) states that the level of overshoot was 5,204,000 kg, in an obvious error it then purports to cut the EU quota by 5,402,000 kg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maison-blanche considère qu'elle ->

Date index: 2025-03-29
w