Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maison lorsque nous » (Français → Anglais) :

Comme nous avons été en étroite liaison avec ces nouvelles voix sur le front de la consommation, nous comptons maintenant des alliés à Washington qui ont une voix plus forte et qui savent très bien articuler leur position pour montrer au public américain que le protectionnisme des États-Unis leur coûte jusqu'à 1 000 $ par maison lorsqu'ils souhaitent devenir propriétaires ou construire la maison de leur rêve.

Having been closely in touch with these new voices on the consumer front, we now have allies in Washington who have a louder voice and are expressing themselves in a very articulate way, demonstrating to the American public that American protectionism costs them up to $1,000 per home when these people want to own or to build.


La chaleur excédentaire qui est toujours produite lorsque l'on tire de l'électricité d'un combustible fossile est ensuite captée et sert à chauffer l'eau ou les pièces de la maison; lorsque nous n'avons pas besoin de cette énergie, l'électricité peut être transmise au réseau et utilisée par d'autres, elle sera distribuée sur les réseaux communs, sur lesquels nous sommes branchés.

The surplus heat that always occurs when we create electricity from a fossil fuel is then captured and used to heat our water or living space, and then at the times when we do not need that energy, that electricity can be put into the grid and used by others, distributed by the common wires with which we are connected.


Cela fait longtemps que je travaille dans ce domaine, et je me souviens que nous vendions des maisons lorsque le taux était de 22 p. 100. Je vendais plus de maisons avec des taux hypothécaires de 22 p. 100 que je ne le fais aujourd'hui, parce que l'économie était florissante, les gens gagnaient de l'argent et avaient davantage de revenu disponible.

I have been around long enough, unfortunately, that I can remember selling houses at 22 per cent. I was able to sell more houses at 22-per-cent mortgage rates than I can today, because the economy was booming, people were making money, and we had more disposable income.


Notre pays a été créé par l'immigration et sa prospérité à venir dépend de l'immigration si nous voulons avoir la population nécessaire pour appuyer nos programmes sociaux pour acheter nos maisons lorsque nous serons prêts à prendre notre retraite.

This is a country that was built by immigration and whose future prosperity is reliant on immigration if we're going to have the people to support our social programs and buy our houses when we're ready to retire.


Je ne sais pas si la création de la Maison de l’histoire européenne peut être considérée comme une dépense imprévue, mais j’ai écouté attentivement Marta Andreasen, qui nous a expliqué, lorsque le programme a été approuvé, que les coûts indiqués dans le rapport concernant la Maison de l’histoire européenne étaient sensiblement sous-évalués.

I do not know whether the continuation of the House of European History can be considered as unforeseen expenditure, but I listened carefully to Marta Andreasen, who pointed out to us when the programme was approved that the costs stated in the report for the House of European History are substantially underestimated.


Je pense que nous pouvons y arriver progressivement avec, au printemps, le premier exercice de ce style, puis l’instauration d’une tradition dans cette maison pour que plus jamais quelqu’un ne puisse dire lorsque mercredi, jeudi, vous allez vous occuper des droits de l’homme à l’extérieur de l’Union «Vous n’avez pas mis en ordre votre propre maison» Faisons-le ensemble!

I think we can achieve this goal gradually, with the first exercise of this kind in spring, then the establishment of a tradition in this House, so that no one can ever say again, when you examine human rights outside the Union on Wednesdays or Thursdays, ‘You have not put your own house in order’. Let us do it together!


Vous le savez, cette maison est une maison qui vous est acquise, qui est l'alliée de la Commission lorsque la Commission veut aller de l'avant, mais nous serons aussi un allié exigeant.

You know that this Parliament is on your side, that it is the Commission’s ally when the Commission wants to move forward, but we will also be a demanding ally.


Ce doit être vu comme une qualité spécifique de dirigeants. La responsabilité familiale incombe en principe autant à l'homme qu'à la femme et nous toutes qui discutons ici ce matin ne pourrions faire tout cela si à la maison - lorsque la famille est là - les hommes, les pères ne se dévouaient pas eux aussi pour la famille.

It should also be assumed that men have the same family commitments as women, and all we women debating here this morning who have a family would be unable to do all this if our partners were not also committed to their families as fathers.


Il est lassant, savez-vous, de ne lire dans les journaux que des commentaires et articles critiques lorsqu’un travail aussi important, tout à fait essentiel, s’accomplit dans cette maison. C’est pourquoi ce que nous cherchons à faire à travers ce rapport est d’aider à accroître la transparence, la visibilité, la compréhension de ce qui se passe et de ce qui est produit dans cette maison de la démocratie.

You know, it is tiresome to read nothing but critical comments and critical articles in the press, given the tremendous, fundamental job done in this House, which is precisely why what we have tried to do in this report is to help increase the transparency, acknowledgement and the understanding of what happens and what we do in this chamber of democracy.


J'avais deux jeunes enfants à la maison lorsque nous avons effectué la conversion.

I had two young kids at home when we made the switch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maison lorsque nous ->

Date index: 2024-04-24
w