Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant—cela » (Français → Anglais) :

Vous exposer maintenant cela en détail me conduirait trop loin.

I do not have the time to go into the details of this.


1) Maintenance : Le soutien et la maintenance en continu des normes publiées sont garantis sur une longue période; cela inclut une adaptation rapide aux nouveaux développements dont la nécessité, l’efficacité et l’interopérabilité sont avérées.

5. Maintenance : Ongoing support and maintenance of published standards, including swift adaptation to new developments which prove their necessity, efficiency and interoperability, is guaranteed over a long period.


Je pense vraiment qu’il est dans l’intérêt du peuple d’Israël, autant que du peuple palestinien, de trouver une solution maintenant. Cela pourrait être une partie vraiment importante d’une région sûre et stable.

I genuinely believe it is in the interests of the people of Israel as much as of the Palestinian people to find a solution now. This could be a really important part of a secure, stable region.


Deuxièmement, si nous reculons maintenant, cela revient à couper l’élan pris jusqu’à présent par les nouvelles industries vertes.

Secondly, to rein back now would be to lose the momentum which has been built up in the new green industries.


Si ces explications de vote se tiennent maintenant, cela nous prendra probablement environ deux heures.

If these explanations of vote take place now they will probably take up about two hours of our time.


Cela couvre notamment: l’accès à des éléments de réseaux et à des ressources associées et éventuellement à la connexion des équipements par des moyens fixes ou non (cela comprend en particulier l’accès à la boucle locale ainsi qu’aux ressources et services nécessaires à la fourniture de services par la boucle locale); l’accès à l’infrastructure physique, y compris aux bâtiments, gaines et pylônes; l’accès aux systèmes logiciels pertinents, y compris aux systèmes d’assistance à l'exploitation; l’accès aux systèmes d’information ou aux bases de données pour la préparation de commandes, l’approvisionnement, la commande, les demandes de maintenance et de réparation et ...[+++]

It covers inter alia: access to network elements and associated facilities, which may involve the connection of equipment, by fixed or non-fixed means (in particular this includes access to the local loop and to facilities and services necessary to provide services over the local loop); access to physical infrastructure including buildings, ducts and masts; access to relevant software systems including operational support systems; access to information systems or databases for pre-ordering, provisioning, ordering, maintaining and repair requests, and billing; access to number translation or systems offering equivalent functionality; ...[+++]


Ce débat est également - du moins, je le crois - un avertissement car, lorsque même le commissaire Rehn - un homme si prudent et si responsable - dit «cela suffit maintenant», cela ne peut vraiment pas être autre chose qu’un avertissement.

This debate, too, is – or so I believe – a wake-up call, for, when even Commissioner Rehn, who is such a cautious and responsible fellow, says that ‘we have had enough of it’ then it really cannot be anything else.


Toutefois, les États membres sont invités, lorsqu'ils sont en mesure de le faire et lorsque cela est justifié par l'ampleur des travaux de maintenance, à appliquer les STI aux substitutions dans le cadre d'une maintenance.

However Member States are encouraged, when they are able to do so and where it is justified by the scope of the maintenance-related work, to apply the TSIs to maintenance-related replacements.


Je sais qu'il existe une proposition pour que l'on achète ce bâtiment, et bien que cela se justifie sur le plan financier ici et maintenant - cela nous permettrait de faire des économies dans un avenir immédiat - je m'interroge sur l'adéquation à long terme de ce bâtiment : s'il répond à peine à nos besoins aujourd'hui, qu'en sera-t-il dans six ans ?

I know there is a proposal to purchase this building, and although it makes financial sense here and now in terms of the savings we will make in the immediate future, I am concerned about the long-term suitability of the building: it hardly meets our requirements now, so what is it going to be like six years down the line?


Cela couvre notamment: l’accès à des éléments de réseaux et à des ressources associées et éventuellement à la connexion des équipements par des moyens fixes ou non (cela comprend en particulier l’accès à la boucle locale ainsi qu’aux ressources et services nécessaires à la fourniture de services par la boucle locale); l’accès à l’infrastructure physique, y compris aux bâtiments, gaines et pylônes; l’accès aux systèmes logiciels pertinents, y compris aux systèmes d’assistance à l'exploitation; l’accès aux systèmes d’information ou aux bases de données pour la préparation de commandes, l’approvisionnement, la commande, les demandes de maintenance et de réparation et ...[+++]

It covers inter alia: access to network elements and associated facilities, which may involve the connection of equipment, by fixed or non-fixed means (in particular this includes access to the local loop and to facilities and services necessary to provide services over the local loop); access to physical infrastructure including buildings, ducts and masts; access to relevant software systems including operational support systems; access to information systems or databases for pre-ordering, provisioning, ordering, maintaining and repair requests, and billing; access to number translation or systems offering equivalent functionality; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant—cela ->

Date index: 2024-11-10
w