Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est maintenant à Mme Mathyssen.
Nous passons maintenant à Mme Mathyssen.

Traduction de «maintenant à mme mathyssen pendant » (Français → Anglais) :

Nous passons maintenant à Mme Mathyssen, qui a cinq minutes.

We'll now go to Ms. Mathyssen, for five minutes, please.


Nous passons maintenant à Mme Mathyssen pendant sept minutes.

We'll now go on to Ms. Mathyssen for seven minutes.


Nous passons maintenant à Mme Mathyssen.

We'll now go to Ms. Mathyssen.


La parole va maintenant à Mme Mathyssen, pour cinq minutes.

We will now go over to Ms. Mathyssen, for five minutes.


C'est maintenant à Mme Mathyssen.

Our next questioner is Ms. Mathyssen.


En résumé, Monsieur le Président, en remerciant encore Mme la rapporteure et le Parlement de tout le travail qui a été effectué pendant deux ans sur ce sujet majeur, je voudrais souhaiter qu’une décision soit prise rapidement maintenant compte tenu de tout le travail accompli et de la nécessité – comme beaucoup d’entre vous l’ont souligné – de lutter efficacement contre le terrorisme.

To sum up, Mr President, while thanking the rapporteur and Parliament again for all the work they have done over the last two years on this important matter, I would like to hope that a decision will now be taken quickly in view of all the work done and the need – as many of you have underlined – to effectively combat terrorism.


Concernant le déploiement de la mission, et en réponse à la question de plusieurs députés au Parlement, dont Mme Martens, je voudrais répéter qu’il a été interrompu pendant 12 jours, mais qu’il a maintenant repris.

As regards the deployment of this mission, and in response to the question from several Members of Parliament, among them Mrs Martens, I would like to reiterate that there was a 12-day interruption in the deployment of the mission, which has now ended.


Au sein du comité de conciliation, une majorité a choisi de s’incliner devant ce fait, de sorte que cette substance est uniquement mentionnée dans un considérant de la directive. Elle a reçu un carton jaune, si je puis dire, pour citer Mme Ries. On peut affirmer que c’est l’environnement et la santé des personnes qui supporteront maintenant le risque lié à l’emploi de cette substance pendant encore un certain temps.

A majority of the conciliation committee chose to defer to that state of affairs, so that decaBDE is only included in a recital in the directive and – if, quoting Mrs Ries, I may put it this way – has only been given a yellow card. It is safe to say that it will be the environment and public health that, for some time still to come, will now bear the risk of the use of this substance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant à mme mathyssen pendant ->

Date index: 2022-02-18
w