Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «maintenant puisse imaginer » (Français → Anglais) :

On devrait alors certainement modifier le mode de fonctionnement de NORAD, bien qu'on puisse imaginer certaines circonstances où NORAD pourrait devenir encore plus important qu'il ne l'est maintenant.

Certainly some changes would have to be made to NORAD's operations, although one can imagine circumstances where NORAD would become even more important that it now is.


Je ne peux pas croire que quelqu'un ici maintenant puisse imaginer un seul instant que le pêcheur au bord de l'Atlantique puisse avoir besoin des mêmes choses que le producteur de blé des Prairies.

I refuse to think that anyone here now believes for one second that Atlantic fishers have the same needs as prairie wheat farmers.


Tout le monde comprend maintenant, je pense [.] que les services combinés d'apprentissage et de garde des jeunes enfants sont le genre d'objectif que souhaite atteindre toute société civilisée. Ces services représentent une dimension indispensable et vitale dans la vie d'un enfant, rehaussant toutes les caractéristiques familiales qui renforcent l'enfant, tout en influençant en profondeur, de la façon la plus positive que l'on puisse imaginer les chances dont pourra plus tard bénéficier cet enfant.

Everybody now understands, I think.that early learning and child care fused together is the kind of objective which any civilized society strives for, and that it becomes an indispensable and vital dimension of a child’s life, enhancing all of the family characteristics which shore up the child, but profoundly influencing in the most positive imaginable way the opportunities for the child.


Des mesures ont été prises progressivement, étape par étape, et nous avons maintenant mis en oeuvre le processus le plus résolu que l'on puisse imaginer, conformément aux recommandations de la vérificatrice générale: un examen approfondi et indépendant d'une nécessité urgente.

Steps have been taken progressively, step by step, and we now have the most resolute action that we can possibly imagine, exactly in line with the recommendations of the Auditor General: independent, in-depth examination, urgently needed, and that is what is happening.


En toute honnêteté, je suis d’accord avec un grand nombre des commentaires émis: il est difficile d’imaginer que le Conseil puisse maintenant, après quatre années de négociations, laisser tomber l’idée de la liste de pays sûrs.

I frankly agree with many of the comments that have been made: it is difficult to imagine that the Council will now, after four years of negotiations, simply drop the list of safe countries idea.


Je ne souhaite pas maintenant ouvrir un débat institutionnel sur votre fonction, mais je ne peux absolument pas m'imaginer qu'il puisse y avoir une autre personnalité que vous susceptible de supporter cette double charge, telle que vous devez la supporter et la supportez de manière si courageuse.

I do not want to start an institutional debate on your office right now, but I cannot even begin to imagine that there is anyone else out there who could bear the double burden you have to bear and shoulder it so brilliantly.


On nous dit maintenant, moins de trois mois plus tard, que nous aurions été soumis à la pire guerre commerciale que l'on puisse imaginer.

We are told today, less than three months later, that we would have been subjected to the most heinous trade war imaginable.


- (NL) Madame la Présidente, le groupe des libéraux estime qu'il est très important de débattre de la situation au Cambodge et que cela se fasse maintenant. Et ce, non seulement en raison de la lettre que le secrétaire général des Nations unies, Koffi Annan, a adressée au gouvernement cambodgien et l'invitant à prendre enfin des mesures afin de traduire devant un tribunal spécial les dirigeants des Khmers rouges, mais également parce que le régime de Hun Sen, non content des attentats contre le chef de l'opposition Sam Raninsy, a imaginé de lever son immuni ...[+++]

– (NL) Madam President, it is hugely important to the Liberal Group that we talk about the situation in Cambodia, and that this is done at this particular time, not only on account of the letter which UN Secretary-General, Kofi Annan, has written to the government in Cambodia, asking it to take steps, at long last, to set up a special tribunal in order to call the leaders of the Khmer Rouge to account, but also because the Hun Sen regime, obviously not content with the attempted assassinations of the leader of the opposition, Mr Sam Raninsy, has now considered that his parliamentary immunity should be lifted to boot, so that he can simpl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant puisse imaginer ->

Date index: 2022-12-31
w