Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aurais maintenant une question à poser moi-même.

Traduction de «maintenant poser moi-même » (Français → Anglais) :

En tant que président, je vais maintenant me prévaloir de la prérogative de vous poser moi-même quelques questions.

As chair, I will now take the prerogative of asking a few questions on my own behalf.


J’aimerais maintenant souligner moi-même la nécessité d’inclure et de considérer les risques sérieux prénataux liés à l’alcool comme un objectif cible dans la liste de la Commission sur laquelle nous travaillerons, et que le Forum Alcool et Santé proposé par la Commission aborde particulièrement ce problème et ce, car tout ce qui concerne les dommages prénataux dus à la consommation d’alcool est très peu compris par le public dans son ensemble.

I would now like to emphasise myself the need to add the serious risks of pre-natal alcohol exposure as a key target in the Commission’s list to be worked on, and for the health and alcohol forum proposed by the Commission particularly to take up this issue. This is because the area of the pre-natal damage done by the consumption of alcohol is one very poorly understood by the public at large.


J’aimerais maintenant souligner moi-même la nécessité d’inclure et de considérer les risques sérieux prénataux liés à l’alcool comme un objectif cible dans la liste de la Commission sur laquelle nous travaillerons, et que le Forum Alcool et Santé proposé par la Commission aborde particulièrement ce problème et ce, car tout ce qui concerne les dommages prénataux dus à la consommation d’alcool est très peu compris par le public dans son ensemble.

I would now like to emphasise myself the need to add the serious risks of pre-natal alcohol exposure as a key target in the Commission’s list to be worked on, and for the health and alcohol forum proposed by the Commission particularly to take up this issue. This is because the area of the pre-natal damage done by the consumption of alcohol is one very poorly understood by the public at large.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vous serez peut-être étonnés qu’en tant que présidente de l’intergroupe «vin, qualité, tradition» de ce Parlement, je n’aie pas profité de l’occasion pour poser moi-même une question orale sur l’utilisation de copeaux de chêne pour des pratiques d’élaboration du vin.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you will perhaps be surprised that, as chairman of this Parliament's intergroup on 'wine, quality and tradition', I have not taken advantage of this opportunity to ask my own oral question on the use of oak chippings in wine making.


Le président: Je dois vous dire honnêtement que nous n'avons pas le temps d'en discuter maintenant, mais je voulais justement poser moi-même une question à ce sujet (1245) M. Geoff Regan: Je n'ai pas obtenu de réponse à la question sur les formulaires de déclaration de revenus.

The Chair: We don't have time now, in fairness, but I was going to ask a question myself, believe it or not, about the same topic (1245) Mr. Geoff Regan: I haven't had an answer to the question of the tax forms.


Vous n’avez rien dit à ce propos à l’entame du débat, mais j’espère vivement que d’autres collègues et moi-même aurons la possibilité de poser des questions.

You did not actually say so at the beginning, but I very much hope that I and other colleagues here will have the opportunity to do so.


Compte tenu de l'amendement déposé par M. Davies et moi-même, à la fin de l'année dernière, au sujet du rapport sur la politique étrangère et de sécurité commune - amendement adopté par le Parlement - qui invitait l'Union européenne à jouer un rôle de médiateur entre l'Inde et le Pakistan dans leur dispute à propos du Cachemire, pourrions-nous entendre une déclaration du Conseil ou poser une question orale à ce propos lors de la prochaine période de session ?

In light of the amendment tabled by Mr Davies and myself at the end of last year to the common foreign and security policy report and adopted by Parliament, calling on the EU to act as an honest broker between India and Pakistan over the dispute in Kashmir, could we have a Council declaration or an oral question on this matter at the next part-session?






Je sais qu'il vous appartient, que vous en avez le droit ou le privilège, de poser les questions, mais j'ai jugé devoir en poser moi-même quelques-unes en guise de conclusion à tout cela, parce que ces questions sont au nombre de celles qui devront trouver une réponse dans nos futures politiques.

I know it is your responsibility, right or privilege to ask the questions, but I thought I would ask a few as a conclusion to all of this, because these are some of the questions that must be answered in our forthcoming policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant poser moi-même ->

Date index: 2023-12-29
w