Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant depuis presque » (Français → Anglais) :

Mme Rektor: Nous commençons à être à bout de patience avec la persuasion, alors que c'est maintenant depuis presque deux ans que les banques ont promis qu'elles allaient faciliter les choses.

Ms Rektor: We are running out of patience with moral suasion, as it is almost two years since the banks agreed to make things easier.


Les interventions durent maintenant depuis presque quarante minutes parce que, malheureusement, de nombreux orateurs ont dépassé la minute impartie.

These speeches have now gone on for almost 40 minutes, because, unfortunately, many speakers did not keep to one minute.


Madame la Présidente, l’Union européenne poursuivra avec constance et détermination les efforts qu’elle a engagés depuis presque deux ans maintenant pour que Liu Xiaobo soit libéré et pour qu’il puisse pleinement exercer ses droits et contribuer, comme il le souhaite, au débat public qu’il a initié en Chine par le biais de la Charte 08.

Madam President, the European Union will continue with consistency and determination the efforts that it has undertaken for nearly two years now to see Liu Xiaobo freed so that he can exercise his rights in full and take part, as he would like to, in the public debate that he initiated in China with Charter 08.


J'ai félicité les membres du comité de l'excellent travail qu'ils accomplissent maintenant depuis presque deux décennies dans la péninsule de Niagara.

I congratulated the members for their fine work, which they have been doing for almost two decades now in the Niagara Peninsula.


C’est précisément maintenant, depuis qu’avec l’assouplissement des dispositions relatives aux visas pour les Balkans menace une vague d’immigration réelle, et qu’en l’espace de sept semaines quelque 150 000 Macédoniens ont utilisé cette nouvelle liberté de déplacements alors que l’on estime que presque deux tiers d’entre eux ne rentreront pas chez eux, qu’il importe de veiller à la mise en œuvre des dispositions en matière de visa.

It is especially important now, when, since the relaxation of the visa regulations for the Balkans, there is a real threat of a wave of immigration, when, within seven weeks, almost 150 000 people from Macedonia have made use of their new freedom to travel and, according to estimates, almost two thirds of them will probably not make the homeward journey, to whip the enforcement of the visa regulations into shape.


J'ai écouté leurs histoires, je leur ai demandé leurs opinions et j'ai ramené avec moi des conseils et de l'espoir. La plupart, sinon l'ensemble, des députés ont dû maintenant avoir entendu parler d'Aung San Suu Kyi, qui est détenue à domicile à Rangoon depuis presque 20 ans.

By now most members, if not all, know of Aung San Suu Kyi, who has been under house arrest in Rangoon for almost 20 years.


Monsieur le Président, depuis presque 24 ans maintenant, la Société culturelle de Saint-Basile voit au développement culturel et communautaire de la région.

Mr. Speaker, for nearly 24 years, the St-Basile cultural association has been contributing to cultural and community development in the region.


Depuis presque un an maintenant, aucune décision n’a été prise quant à la réparation de l’oléoduc Druzhba, qui transportait le pétrole vers la Lituanie.

For almost a year now a decision has not been made on repairing the Druzhba oil pipeline, which used to carry oil to Lithuania.


Depuis presque un an maintenant, aucune décision n’a été prise quant à la réparation de l’oléoduc Druzhba , qui transportait le pétrole vers la Lituanie.

For almost a year now a decision has not been made on repairing the Druzhba oil pipeline, which used to carry oil to Lithuania.


Les 15 millions vont servir à déménager les gens sur des terres adjacentes, continguës, et tout simplement laisser aller la compagnie Scott poursuivre ce qu'elle fait maintenant depuis presque 30 ans, c'est-à-dire polluer le milieu.

The amount of $15 million will be used to move people to adjacent lands and let the company, Scott, continue what it has been doing for nearly 30 years, that is to pollute the environment.


w