Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant avoir énormément " (Frans → Engels) :

Je comprends le débat sur la réduction des coûts, les compressions et ce genre de mesures. Peut-être existe-t-il une meilleure façon de faire les choses mais, à titre de leader du gouvernement au Sénat, qu'avez-vous à dire aux centaines de milliers d'aînés et de personnes handicapées qui vont maintenant avoir énormément de difficulté à recevoir leur courrier?

I recognize the debate over cutting costs, cuts and that sort of thing, and perhaps there is a better way to do it, but what are you saying, as the Leader of the Government in the Senate, to the hundreds of thousands of senior citizens and those with disabilities who now will have a very difficult time getting the mail that they deserve?


M. Powell: Cette industrie a prospéré pour deux raisons essentielles: premièrement, la nouvelle technologie et, deuxièmement, d'énormes accumulations de capitaux qui n'avaient pas encore été mis à la disposition du marché des prêts et auxquels on peut maintenant avoir accès, come les fonds de pension et les compagnies d'assurance.

Mr. Powell: This industry has thrived for two essential reasons: First, new technology; and second, huge pools of capital that previously have not been made available to the lending market that they have been able to tap into, pension funds and insurance companies.


Notre industrie a besoin d'avoir accès à des fonds spécialisés et des programmes d'assurance pour les exportateurs qui prennent maintenant d'énormes risques.

We need access to specialized funds and insurance programs for exporters that are now taking unparalleled risks.


Cela ne signifie pas, en ces moments difficiles, maintenant que le président Abu Mazen a l’énorme responsabilité de former un gouvernement et de prendre contact avec toutes les factions politiques, que nous ne devrions pas leur apporter notre aide ou que nous ne devrions pas aider le président Abu Mazen dans la mesure du possible actuellement, alors qu’il contrôle encore la situation, afin qu’au cours de ces trois mois qui lui reste certainement avant d’avoir un nouveau gouverne ...[+++]

This does not mean that at this difficult time, at this time when President Abu Mazen has the enormous responsibility of forming a government and of making contact with all of the different political factions, we should not help, or we should not help President Abu Mazen as much as possible at this time when he still has control of the situation, so that over these three months that he surely still has before there is a new government, the Palestinians do not face economic bankruptcy.


Nous savons en effet qu'il y a énormément de personnes à former. L'important maintenant est d'avoir des formations de haute qualité et de mettre sur pied des centres de formation agréés.

What is important now is that we have high-quality training courses and that there are authorised training centres.


L'OTAN ne devrait-elle pas au moins reconnaître sa faute pour d'avoir délibérément visé la tour de la télévision de Belgrade, tuant ainsi 20 journalistes civils, ce qui constitue un énorme blâme dans la manière de faire la guerre et qui pourrait maintenant mener à l'embarras de voir nos dirigeants occidentaux poursuivis pour crimes de guerre ?

Should Nato not at the very least acknowledge fault for its deliberate targeting of the Belgrade TV tower and killing over 20 civilian journalists, which remains a severe moral blemish on the conduct of the war and now opens the embarrassment of a possible indictment for war crimes against our Western leaders?


Après avoir réussi à obtenir une prolongation pour une période indéterminée du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, nous déployons maintenant d'énormes efforts pour qu'on signe d'ici juin 1996 un traité d'interdiction complète et vérifiable des essais nucléaires, le CTBT.

Having succeeded in getting the non-proliferation treaty extended for an indefinite period we are now working very hard to ensure a truly comprehensive verifiable nuclear weapon test ban, the CTBT, is signed by June 1996.


Une partie du problème qui sous-tend toute cette réforme du RPC est qu'il y aura une source énorme de fonds et toutes les provinces ou industries ou régions se diront qu'elles vont maintenant avoir accès à cet argent pour pouvoir enfin démarrer.

A part of the issue underlying this whole CPP exercise is that there will be this enormous source of funds and we in a province or industry or region now can have access to this to finally get our industry on track.


w