Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant au problème auquel ils seront » (Français → Anglais) :

En tant que dépositaires du régime de pensions du Canada, le gouvernement fédéral et les provinces s'acquittent ainsi des responsabilités collectives des Canadiens, qui consistent à s'attaquer dès maintenant au problème auquel ils seront vraiment confrontés quand la génération du baby-boom atteindra l'âge de la retraite.

As joint stewards of the Canada pension plan, the federal government and the provinces are squarely facing up to our collective responsibilities to deal now with an issue facing us down the road when the baby boom generation starts to retire.


La question de crédit est maintenant le problème auquel nous sommes confrontés.

The problem we are now facing relates to the question of appropriation.


J'ai l'impression que la situation est totalement différente selon qu'il s'agit d'un problème de fuite touchant à la sécurité nationale—susceptible d'avoir des conséquences graves pour une personne ou pour la nation—ou d'un problème de fuite intervenant dans le cadre de comités normaux, problème auquel les présidents seront confrontés.

If it's a national security issue—one in which there are very serious consequences either for an individual or the nation—and there has been a breach, it seems to me that this is a circumstance totally different from the normal one that the normal committees and chairs are faced with, that normal circumstance being making the committees work to the best advantage of everybody. It's a very different situation.


constate que l'insuffisance des capacités du réseau et des installations de stockage ainsi que le manque de coopération entre les gestionnaires des réseaux de transport risquent d'aggraver l'absence de coordination des flux énergétiques transfrontaliers («loop flows») et d'entraîner des problèmes importants dans les autres États membres, de sorte que des interventions au niveau de la charge seront de plus en plus nécessaires pour a ...[+++]

Notes that insufficient network capacity and storage facilities and a lack of cooperation between transmission system operators can add to uncoordinated cross-border energy flows (loop flows) and could cause serious emergencies in other Member States, thus making load reduction increasingly necessary in the interests of supply security, if it does not go hand-in-hand with the requisite optimisation (e.g. temperature line monitoring) and development of the grid in those Member States; is concerned about the state of development and maintenance of grid infrastruct ...[+++]


Une telle mesure offrirait une solution innovatrice et rentable à un problème auquel bon nombre de mes électeurs ont déjà fait face, auquel ils continuent de faire face et auquel ils seront de nouveau confrontés si nous ne faisons rien pour leur offrir l'aide dont ils ont besoin.

It would provide an innovative and cost effective solution to a problem that many of my constituents have faced, continue to face and will face again and again if we do not provide the much needed help.


Le problème auquel les Nations unies sont actuellement confrontées est très clair: la gouvernance mondiale restera faible tant que les institutions multilatérales ne seront pas en mesure d'assurer une mise en oeuvre efficace de leurs décisions et de leurs règles, que ce soit dans les hautes sphères politiques de la paix et de la sécurité internationales ou dans l'application concrète des engagements pris lors de récentes conférences des Nations unies dans les domaines social, économique et environnemental.

The challenge currently facing the UN is clear: 'global governance' will remain weak if multilateral institutions are unable to ensure effective implementation of their decisions and norms - whether in the 'high politics' sphere of international peace and security, or in the practical implementation of commitments made at recent UN conferences in the social, economic and environmental fields.


Elle a connaissance de l’émergence de nouveaux produits, tels que l’ hypothèque rechargeable *, qu’il conviendrait d’évaluer soigneusement au regard tant des risques qu’ils peuvent faire peser sur le consommateur que des nouvelles solutions de financement qu’ils pourraient offrir, notamment au regard du problème de financement des retraites auquel la génération actuelle et les générations futures seront inévitablement confrontées.

It is aware of the emergence of new products, such as equity release* , which merit careful assessment with regard to both their potential risks for consumers and their perceived ability to offer new sources of finance to EU citizens, in particular with a view to addressing the pension financing problems which current and future generations will inevitably have to face.


C'est donc un problème auquel il faut que l'on s'attaque partout en Europe, et là je pense que nous pouvons donner des éléments de comparaison pour que chaque État membre prenne ce problème en main, et je peux dire que, maintenant, il y a une sensibilisation.

This is, therefore, a problem that must be tackled throughout Europe, and I believe that we can provide various comparisons so that all Member States properly address this problem, and I can say that people are becoming aware of this now.


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


Le problème auquel se heurtent les Américains est le suivant : ils vous diront en privé que si nous tenons sérieusement à contrôler le passage du Nord-Ouest, ils seront plus qu'heureux de nous laisser cette responsabilité; en effet, ils savent quelles seront les conséquences si on fait du passage du Nord-Ouest un détroit utilisé pour la navigation internationale.

The problem faced by the United States is that they will tell you off the record that if we are serious about controlling the Northwest Passage, they would be more than happy to give us that responsibility. They know the ramifications of making the Northwest Passage a strait used for international navigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant au problème auquel ils seront ->

Date index: 2021-07-27
w