Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «main lorsque nous souhaitons » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Lorsque nous souhaitons débattre d'une observation, il faut toujours le faire à huis clos.

Senator Plett: When we want to discuss an observation, it should always be discussed in camera.


La juge Agnès Jaouich: Je peux simplement vous dire que nous essayons de faire des commentaires très généraux lorsque nous souhaitons la bienvenue aux nouveaux arrivants et que nous ne parlons pas nécessairement de spécificité.

Judge Agnès Jaouich: I can simply say that we try to make very general comments when we welcome new citizens and we don't necessarily deal in specifics.


Nous y avons veillé avec des pays comme la Russie et la Norvège; nous les tiendrons informés de notre travail relatif à la stratégie et nous leur ferons savoir lorsque nous souhaitons qu’ils travaillent en partenariat avec nous sur certains projets spécifiques qui présentent des intérêts communs.

We have ensured that we keep countries such as Russia and Norway involved and that we tell them about our work on the strategy as well as signalling to them that we would like to work in partnership with them on specific projects in which we have a common interest.


Nous y avons veillé avec des pays comme la Russie et la Norvège; nous les tiendrons informés de notre travail relatif à la stratégie et nous leur ferons savoir lorsque nous souhaitons qu’ils travaillent en partenariat avec nous sur certains projets spécifiques qui présentent des intérêts communs.

We have ensured that we keep countries such as Russia and Norway involved and that we tell them about our work on the strategy as well as signalling to them that we would like to work in partnership with them on specific projects in which we have a common interest.


Concernant la crise financière, je tiens à souligner une légère incohérence de notre part. D’une part, nous affirmons la nécessité impérative de la gérer, de la limiter et de la réguler, mais d’autre part, lorsque nous souhaitons par exemple que la CARICOM parvienne à un accord en la matière, que proposons-nous concrètement?

Moving on to the matter of the crisis in the financial market, I would like to say that we are a little inconsistent because on the one hand we are saying that we must absolutely manage them, we must limit them and we must regulate them, but on the other hand, when for example we propose that CARICOM should reach an agreement over this matter, what are we actually proposing?


La population européenne ne souhaite pas voir M. Solana et Mme Ferrero-Waldner mendier le chapeau à la main lorsque nous souhaitons engager des opérations pour stabiliser la bande de Gaza, lorsque nous voulons contribuer à la paix au Moyen-Orient ou si nous cherchons à apporter la stabilité dans les régions troublées du monde.

And the people of Europe do not want Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner to have to run round cap in hand when we want to engage in operations to stabilise the Gaza Strip, when we want to contribute to peace in the Middle East or whenever we seek to bring stability to the world’s troubled regions.


Il faudrait donc qu'il existe une norme raisonnable quelconque, que nous devrions tous respecter, lorsque nous souhaitons soumettre un rapport minoritaire.

There must be some kind of reasonable standard, whatever it is, that we can all comply with, if we want a minority report.


[Traduction] Mme Bev Desjarlais: Le comité peut-il demander ces autres renseignements que nous n'avons pas encore reçus afin que nous les ayons sous la main lorsque nous entendrons les gens du ministère?

Ms. Desjarlais. [English] Mrs. Bev Desjarlais: As a committee, are we able to request the additional information we didn't receive so we have that available when we meet with the department?


Nous sommes donc juridiquement liés au résultat de la négociation et nous avons donc tout à fait le droit de disposer d'informations de première main, plutôt que de devoir attendre que des représentants du Conseil ou de la Commission aient la bonté de nous informer de troisième main lorsqu'ils en ont l'occasion ou lorsque ça les arrange.

We are therefore legally bound to the result of the negotiations and we have, therefore, the full right to first-hand information, without having to wait for the charity of representatives of the Council or the Commission who may come to inform us third-hand whenever they can or whenever it suits them.


De toute façon, nous aurons certainement des nouvelles de première main lorsque le projet de loi sera renvoyé au comité.

Certainly we shall get firsthand information when the bill goes to committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

main lorsque nous souhaitons ->

Date index: 2021-09-30
w