Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2017 étaient largement favorables » (Français → Anglais) :

Les contributions recueillies dans la consultation en ligne à l'échelle de l'Union, menée de février à mai 2017, étaient largement favorables à la valeur ajoutée de la gestion de la politique agricole au niveau européen, étant donné qu'elle permet d'assurer des conditions de concurrence équitables au sein du marché unique.

The input gathered by the EU-wide online public consultation from February until May 2017 was strongly supportive of the added-value of managing agricultural policy at European level since this ensures a level playing field within the single market.


Ces directives de négociation, qui viennent compléter les directives de négociation de mai 2017 et étaient fondées sur la recommandation de la Commission du 20 décembre 2017, contiennent des détails supplémentaires au sujet de possibles modalités transitoires.

These negotiating directives – which supplement the negotiating directives from May 2017 and were based on the Commission's Recommendation of 20 December 2017 – set out additional details on possible transitional arrangements.


Les États membres étaient tenus de transposer en droit national la réglementation relative à la décision d'enquête européenne pour le 22 mai 2017.

Member States had to implement EU rules on the European Investigation Order into their national legislation by 22 May 2017.


Deux candidats s’étaient dégagés à l’issue de la procédure mais aucun d’entre eux n’avait recueilli l’avis favorable du Conseil supérieur de la magistrature (CSM), et leur candidature a finalement été rejetée par le président.

The two candidates who emerged from the process failed to secure positive opinions from the Superior Council of Magistracy (SCM), and they were eventually rejected by the President.


Différentes technologies étaient en concurrence lors des dernières enchères organisées en mai et en juillet 2017.

Different technologies have competed with each other in the latest auctions of May 2017 and July 2017.


Au stade provisoire, les données de l’Union étaient subdivisées entre les circuits de vente au détail et en gros, mais Ningbo Favored a fait valoir que cela donnait lieu à deux prix indicatifs par type de produit ce qui, selon lui, était illégal.

At the provisional stage the Union data was split between retail and wholesale sales channels, however, Ningbo Favored argued that this created two target prices per product type which it said would be unlawful.


Il n'y avait eu aucun progrès dans le domaine de la sécurité d'approvisionnement, mais les réserves pétrolières totales de la Turquie étaient en tout cas largement équivalentes au niveau requis par l'acquis communautaire.

There had been no progress as regards security of supply, but Turkey’s total oil reserves were in any case largely equivalent to the levels required by the Community acquis.


Non seulement l’Allemagne et les tiers intéressés n’ont pas contesté cela, mais l’attention a également été attirée sur le fait que les serristes étaient exonérés de la taxe précisément pour améliorer leur position concurrentielle par rapport aux concurrents néerlandais, qui, sur la base des mêmes données, bénéficient de conditions de production plus favorables du fait d ...[+++]

Not only have Germany and the interested third parties not disputed this, but it has also been explained that greenhouse undertakings were exempted from the tax precisely in order to improve their competitive position vis-à-vis Dutch competitors which, according to the same information, enjoy more favourable production conditions because of lower gross prices for energy.


Les bases de la politique d’immigration légale étaient ambitieuses dans l’esprit du mandat de Tampere, mais cette politique reste encore largement incomplète .

The approach taken to legal immigration in the spirit of the Tampere mandate was ambitious, but the policy is still largely incomplete .


Ce rapport concluait que le système en place en Irlande du Nord était largement satisfaisant, mais que des lacunes subsistaient dans certains domaines en Grande-Bretagne et que des améliorations supplémentaires étaient requises.

The report concluded that the system in place in Northern Ireland was largely satisfactory but shortcomings were noted in various areas in Great Britain which would require further improvements.


w