Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maes qu'elle sait parfaitement combien " (Frans → Engels) :

Elle sait parfaitement que la Commission a soutenu ses propositions.

She knows very well that the Commission supported her proposals.


- (NL) Je voudrais dire à Mme Maes qu'elle sait parfaitement combien il est dangereux de prêter son téléphone et de le laisser décroché mais il s'agit d'une blague belge, Monsieur le Président, que seuls nos compatriotes pourront goûter pleinement, c'est pourquoi il est préférable d'en rester là.

– (NL) I should like to say to Mrs Maes that she is fully aware of the dangers of swapping mobiles and subsequently leaving them switched on, but this is a Belgian inside joke, Mr President, which all fellow countrymen will be able to enjoy to the full, and this is why it is best if we did not.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, les effets du nuage de cendres volcaniques sur l’espace aérien européen qui, comme on le sait, a provoqué l’annulation de plusieurs milliers de vols, montrent parfaitement combien la sûreté aérienne est importante.

– (DE) Madam President, Commissioner, the effects of the volcano ash cloud on Europe’s airspace, which, as is well known, caused many thousands of flights to be cancelled, are a good example of why aviation security is important.


Mme Jennings n'est pas naïve, elle sait parfaitement bien comment nous..

You know, Madam Jennings is not naïve.


Je me réjouis de la présence parmi nous de la commissaire chargée de l’agriculture, car elle connaît parfaitement les chiffres; elle sait ce que nous faisons en Europe pour atténuer l’impact de la réforme de l’organisation commune du marché du sucre et, à cet égard, elle est consciente du peu disponible pour les pays concernés.

It is good that the Commissioner for Agriculture is present with us today, since she knows the figures inside out and knows what we in Europe are doing to lessen the impact of reform of the market organisation for sugar and how little, in comparison with that, is available for the countries concerned.


La ministre a dit que la plupart des réclamations étaient refusées, mais elle sait parfaitement bien que les contribuables visés ont gain de cause en appel. C'est pourquoi la Cour suprême a déclaré que le Parlement devait modifier la loi afin de combler cette lacune.

The minister said that most of the claims were denied but she knows full well that they succeed on appeal and that is why the Supreme Court said that Parliament must change the act to deal with the issue.


Elle affirme que Transports Canada ne sait pas quelle quantité de pétrole est déversée dans les océans, qu'Environnement Canada n'arrive même pas à préciser en quoi consiste la conservation des terres humides et que le MPO ne sait pas combien nous avons de poissons.

She said that Transport Canada does not know how much oil is being dumped in the oceans; Environment Canada cannot even define what wetland conservation is; and the DFO does not know how many fish we have.


La Grande-Bretagne n'ose pas tenir un référendum sur l'Union monétaire européenne parce qu'elle sait parfaitement que l'idée serait rejetée.

The British dare not hold a referendum about the European Monetary Union because they know it will not pass.


Je fais entière confiance à la présidence espagnole du Conseil. Elle connaît l’importance de notre modèle social européen et elle sait combien précieuse est la croissance économique durable.

I have great confidence in the Spanish Presidency, which knows the value of our European social model, and how important sustainable economic growth is.


Louise a une expérience personnelle des difficultés à faire appliquer, hors de la province, les ordonnances de pension alimentaire; elle sait également combien il est douloureux que le père biologique de son fils ne manifeste aucun intérêt pour l'exercice de son droit de visite, de façon régulière et adéquate.

During that time period support payments have been sporadic at the best. Louise knows first-hand the difficulty of having maintenance orders enforced from out of province and the heartbreak of knowing her son's biological father has no interest in exercising adequate or regular access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maes qu'elle sait parfaitement combien ->

Date index: 2023-04-26
w