Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame le sénateur sait-elle » (Français → Anglais) :

Madame le sénateur sait-elle qu'hier, la Chambre des communes a adopté une résolution semblable à l'unanimité, ce qui inclut le premier ministre, le chef de l'opposition, les chefs des autres partis, ainsi que tous les autres députés?

Is the honourable senator aware that the House of Commons yesterday unanimously passed a similar resolution, which included the Prime Minister, the Leader of the Opposition, the leader of all of the other parties, as well as every member of the House of Commons?


Madame le sénateur sait-elle si des mesures sont prises pour permettre aux professionnels de la santé d'intervenir afin d'assurer que les enfants naissent en bonne santé?

Is the honourable senator aware of any work that is being done towards ensuring that our medical professionals can have some input to ensure the healthy birth of those children?


Madame le sénateur sait-elle que les coûts vont grimper, de plus de 700 millions de dollars à un milliard?

Is the honourable senator aware that the costs will escalate from over $700 million to $1 billion?


(FI) Madame la Présidente, il est évident que l’Union européenne sait qu’elle doit mettre en œuvre ses propres valeurs fondamentales dans sa politique.

(FI) Madam President, the European Union obviously knows that it has to implement its own fundamental values in its policy.


Le sénateur Tkachuk: Sur ces 23 meurtres, madame le sénateur sait-elle combien ont été commis à l'aide de revolvers ou d'armes de poing, par opposition à des armes d'épaule?

Senator Tkachuk: Of that 23, does the honourable senator have the numbers as to the murders that were committed by revolvers or hands guns versus long guns?


Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, le Mali, qui fêtera dans deux semaines le cinquantenaire de son accession à l’indépendance - je voudrais, pour mémoire, évoquer que c’est la République fédérale d’Allemagne, qui a été le premier pays à reconnaître le Mali, deux jours après notre indépendance, c’est-à-dire exactement le 24 septembre 1960 -, mon pays, dis-je, sait gré à l’Union européenne de la ...[+++]

Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, Mali, which, in two weeks’ time, will celebrate the 50th anniversary of its independence – I should like to point out, as a matter of interest, that the Federal Republic of Germany was the first country to recognise Mali, two days after our independence, or on 24 September 1960 to be more precise – my country is grateful to the European Union for the significant part it has played in its development.


Madame le sénateur sait-elle que la première femme a été élue aux Communes en 1921, il y a près de 80 ans, et qu'il nous a fallu presque 80 ans pour parvenir à une représentation féminine de 20 p. 100 aux Communes et de 31 p. 100 au Sénat?

Is the senator aware that the first woman was elected to the House of Commons in 1921, almost eight decades ago, and that it has taken us almost 80 years to reach the grand total of 20 per cent female representation in the House of Commons and 31 per cent in the Senate?


- Madame la Présidente, Anna Politkovskaïa sait pourquoi elle est morte.

(FR) Madam President, Anna Politkovskaya knows why she is dead.


Étant donné que la Commission sait très bien où le bât blesse, je m’étonne qu’elle n’ait pas usé de ses compétences pour assurer une transposition correcte de la législation, notamment là où le fonctionnement efficace du secteur est handicapé par un protectionnisme de mauvais aloi, et vous avez très bien fait, Madame la Commissaire, de reconnaître que la balle est dans le camp de la Commission.

Given that the Commission is well aware of where the problem lies, I am amazed that it has not used its powers to ensure appropriate transposition of the legislation, not least where the effective functioning of the sector is hamstrung by unsavoury protectionism. Commissioner, you were right to acknowledge that the ball is in the Commission’s court.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Madame le Commissaire, il a été rappelé plusieurs fois par mes collègues que l’industrie textile représentait plus de deux millions et demi d’emplois et je viens moi-même d’une région, le Nord-Pas-de-Calais, en France, qui sait de quoi elle parle, parce qu’elle souffre beaucoup aujourd’hui de cette perte d’emplois.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, my fellow Members have pointed out several times that the textile industry used to provide more than two and a half million jobs, and I myself come from a region, the Nord-Pas-de-Calais in France, that knows all about this, because it is currently suffering greatly from this loss of jobs.




D'autres ont cherché : madame le sénateur sait-elle     madame     commission européenne madame     bien fait madame     efficace du secteur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le sénateur sait-elle ->

Date index: 2023-12-18
w