Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui mérite d'être fait mérite d'être bien fait
Fromage bien fait
Responsabilité du fait d'un bien
Responsabilité du fait des biens

Traduction de «bien fait madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transferts et prêts de biens faits après le 22 mai 1985 à un mineur lié

Transfers and loans of property made after May 22, 1985 to a related minor


ce qui mérite d'être fait mérite d'être bien fait

doing what we do -- well


ce qui vaut la peine d'être fait vaut la peine d'être bien fait

what is worth doing is worth doing well




Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


responsabilité du fait d'un bien | responsabilité du fait des biens

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la Présidente, comme c'est souvent le cas, la députée de Saanich—Gulf Islands a très bien fait ses recherches et se souvient de presque tout sans recourir à ses notes.

Madam Speaker, as is often the case, the hon. member for Saanich—Gulf Islands has done her homework exhaustively and remembers most of it without a note.


Bien sûr, madame le sénateur a tout à fait le droit de proférer une telle accusation si elle est fondée.

Of course the senator has every right to make an accusation like that if it is in fact based in fact.


Le mécanisme de financement à risques partagés de la Banque centrale européenne fonctionne extrêmement bien. Deuxièmement, Madame Carvalho, vous avez obtenu d’excellents résultats, cela ne fait pas de doute.

This initiative, the European Investment Bank’s risk-sharing finance facility, has worked exceedingly well. Secondly, Mrs Carvalho, of course, you have done very well.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que la question de l’adoption internationale est particulièrement importante, et Mme Angelilli a bien fait de la porter à l’attention du Parlement européen à l’occasion de cette séance.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is no doubt that the issue of international adoption is particularly important, and Mrs Angelilli has done well to bring it to the attention of the European Parliament in this sitting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, comme l'a si bien fait remarquer le député, le projet de loi C-9 retirera à l'Agence canadienne d'évaluation environnementale l'évaluation de projets énergétiques pour la confier à l'Office national de l'énergie et à la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

Madam Speaker, as the member has ably pointed out, Bill C-9 is going to remove the Canadian Environmental Assessment Agency from reviewing all the energy projects and will substitute the National Energy Board and the Canadian Nuclear Safety Commission.


Étant donné que la Commission sait très bien où le bât blesse, je m’étonne qu’elle n’ait pas usé de ses compétences pour assurer une transposition correcte de la législation, notamment là où le fonctionnement efficace du secteur est handicapé par un protectionnisme de mauvais aloi, et vous avez très bien fait, Madame la Commissaire, de reconnaître que la balle est dans le camp de la Commission.

Given that the Commission is well aware of where the problem lies, I am amazed that it has not used its powers to ensure appropriate transposition of the legislation, not least where the effective functioning of the sector is hamstrung by unsavoury protectionism. Commissioner, you were right to acknowledge that the ball is in the Commission’s court.


Ian McClelland l'avait très bien fait, et je suis persuadé, madame la Présidente, que vous serez à la hauteur de cette très noble tâche.

Ian McClelland did a very good job and I am sure, Madam Speaker, you are certainly up to the very noble task.


- Pour que cela soit bien clair, Madame Lulling, je vous lis à présent l’article 122 du règlement, sur les interventions pour un fait personnel : "Tout député demandant à intervenir pour un fait personnel est entendu à la fin de la discussion du point de l'ordre du jour à l'examen ou au moment de l'adoption du procès-verbal de la séance à laquelle se rapporte la demande d'intervention.

– Just to clarify matters, Mrs Lulling, I will read out to you Rule 122 on personal statements: ‘A Member who wishes to make a personal statement shall be heard at the end of the discussion of the item of the agenda being dealt with or when the Minutes of the sitting to which the request for leave to speak refers are considered for approval.


- Tout à fait, Madame Villiers, les faits que vous relatez sont bien connus de nous tous ; c'est une nouvelle preuve de, je dirais, la folie destructrice du régime taliban.

– Of course, Mrs Villiers, we are all well aware of the facts that you have described and this is further evidence of what I see as the insane and destructive nature of the Taliban regime.


Le sénateur Ghitter a bien fait son travail, prouvant son sens politique en exerçant des pressions sur un bon nombre de libéraux et s'unissant en cours de route à madame le sénateur Spivak pour établir ses lettres de noblesse «vertes».

Senator Ghitter did his job well, proving his political acumen by rankling a good number of Liberals and along the way joining Senator Spivak in establishing his " green" credentials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien fait madame ->

Date index: 2024-04-25
w