Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le sénateur cools voudrait " (Frans → Engels) :

Madame le sénateur Cools voudrait que nous nous prononcions sur ce que la Chambre des communes peut ou ne peut pas faire en ce qui concerne l'inscription d'un projet de loi, dans le cas présent le projet de loi C-268, dans son Feuilleton, et la façon dont elle le traite.

Senator Cools would have us pass judgment on what the House of Commons can or cannot do in placing a new bill, in this case Bill C-268, on its Order Paper and dealing with it the way they dealt with it over there.


Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins palliatifs; madame le sénateur Cook œuvre auprès du Pottle Centre, un centre sans but lucratif s'occupant d ...[+++]

Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and families troubled by domestic violence; Senator Cordy in the Phoenix House, a shelter for homeless youth in Me ...[+++]


Madame le sénateur Cools voudrait-elle se prononcer là-dessus ou nous dire si l'expression «partenaires conjugaux» constitue, selon elle, un point litigieux?

Would the Honourable Senator Cools care to comment on whether or not she finds that phrase, " conjugal partners," contentious?


Le sénateur Kinsella : Madame le sénateur Cools voudrait-elle répondre à une question?

Senator Kinsella: Will Senator Cools accept a question?


Madame le sénateur Cools a réitéré certains des arguments de madame le sénateur Fraser, expliquant que la raison d'être d'un avis est de faire en sorte que les sénateurs ne soient pas pris par surprise.

Senator Cools echoed some of the arguments of Senator Fraser. According to Senator Cools, notice ensures that senators are not caught or taken by total surprise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le sénateur cools voudrait ->

Date index: 2023-05-16
w