Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'expliquer pourquoi cet amendement lui semblait " (Frans → Engels) :

Il ne pouvait pas m'expliquer pourquoi cet amendement lui semblait nécessaire.

He could not explain why.


Le présent considérant explique pourquoi les amendements proposés par le Parlement vont au-delà de ceux proposés par la Commission dans la mesure où ils visent à aligner complètement le règlement (CE) n° 1967/2006 sur le nouvel environnement juridique introduit par le traité de Lisbonne.

This recital explains the amendments proposed by Parliament that exceed those of the Commission in that they aim at a full alignment of Regulation (EC) No 1967/2006 to the new legal environment introduced by the Treaty of Lisbon.


10. prend acte de l'avis de la commission de Venise (n° CDL-AD (2011)016), qui "se félicite du fait que la nouvelle Constitution mette en place un nouvel ordre constitutionnel fondé sur les principes essentiels de la démocratie, de l'État de droit et de la protection des droits fondamentaux"; note en outre l'avis de la commission de Venise (n° CDL-AD(2012)001), selon lequel l'adoption de nombreux textes de loi dans un laps de temps très court pourrait expliquer pourquoi certaines des nouvelles dispositions ne satisfont pas aux normes européennes; note également l'avis de la commission de Venise sur le ...[+++]

10. Takes note of the opinion of the Venice Commission (No CDL-AD(2011)016) which 'welcomes the fact that this new Constitution establishes a constitutional order based on democracy, the rule of law and the protection of fundamental rights as underlying principles'; further takes note of the opinion of the Venice Commission (No CDL-AD(2012)001) according to which the adoption of a large amount of legislation in a very short time frame could explain why some of the new provisions do not comply with European standards; further takes note of the opinion of the Venice Commission on the Fourth Amendment ...[+++]


Par conséquent, le juge qui s'adresse à l'individu devant lui doit lui expliquer pourquoi il va lui rendre telle sentence.

Consequently, in addressing the individual before him, a judge must explain the reasons for the sentence.


– (NL) Monsieur le Président, j’ai énuméré plusieurs arguments dans le débat d’hier expliquant pourquoi les amendements et propositions dans le rapport Buitenweg sont inacceptables pour moi, probablement encore plus que la proposition initiale de la Commission pour une directive antidiscrimination en soi.

– (NL) Mr President, I enumerated a number of arguments in yesterday’s debate as to why the amendments and proposals in the Buitenweg report are unacceptable to me, possibly more so than the original Commission proposal for an anti-discrimination directive itself.


– (NL) Monsieur le Président, j’ai énuméré plusieurs arguments dans le débat d’hier expliquant pourquoi les amendements et propositions dans le rapport Buitenweg sont inacceptables pour moi, probablement encore plus que la proposition initiale de la Commission pour une directive antidiscrimination en soi.

– (NL) Mr President, I enumerated a number of arguments in yesterday’s debate as to why the amendments and proposals in the Buitenweg report are unacceptable to me, possibly more so than the original Commission proposal for an anti-discrimination directive itself.


Le député de Wascana pourrait peut-être nous expliquer pourquoi David Dingwall lui a écrit, au moment où il était ministre de l'Agriculture, pour lui dire que sous sa gouverne, « les fonctionnaires d'Agriculture et Agroalimentaire Canada ne respectaient pas les règles d'octroi de marchés du Conseil du Trésor».

Maybe the member for Wascana could explain why David Dingwall wrote him as minister of agriculture and said that under his tenure, “Agriculture and Agri-Food Canada officials have demonstrated a pattern of non-compliance and avoidance” of Treasury Board policies when it accepts a contract.


Le Conseil et la Commission ont déjà expliqué pourquoi cet amendement ne peut pas être adopté, en particulier parce qu'il concerne uniquement une situation purement interne.

The Council and Commission have already explained why this amendment cannot be adopted, namely because this issue is a purely internal affair.


Une députée libérale a déclaré tout à l'heure que cet amendement lui semblait redondant puisque, compte tenu de leur indépendance, les comités peuvent déjà convoquer des témoins à l'égard de tout sujet ou presque qui relève de leur domaine.

A Liberal member stated earlier that in her opinion she felt this amendment was redundant since the committees in exercising their independence already have the ability to call witnesses on virtually any subject that falls under their domain.


L'orateur précédent a parlé des programmes régionaux en disant que, selon lui, ces programmes devraient absolument être administrés par les provinces. Le député pourrait-il expliquer pourquoi l'amendement du Bloc ne s'applique qu'au Québec et non à toutes les provinces canadiennes?

In lieu of the previous speaker's comments regarding regional programs being run by the provinces and his stated view that that was the way to go, can the hon. member please explain why the Bloc amendment is specific to Quebec as opposed to being applicable to all of the provinces in Canada?


w