Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat d’hier expliquant » (Français → Anglais) :

On a fait une comparaison avec les juges, comme je l'ai expliqué hier durant le débat à l'étape du rapport. D'après cette comparaison, même avec cette augmentation, le salaire d'un député ne se rapprochera même pas du salaire que touchait un juge de la Cour fédérale il y a 30 ans.

A comparison with judges, and I described it yesterday during report stage debate, shows that a member of parliament even with this increase would not be paid nearly what federal court judges were paid 30 years ago.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, alors que nous questionnions le gouvernement sur son incapacité à réduire la pauvreté au Canada, le savant ministre des Affaires intergouvernementales a expliqué l'accroissement du nombre d'enfants pauvres au Canada par le débat référendaire au Québec.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday, when we questioned the government about its inability to reduce poverty in Canada, the learned Minister of Intergovernmental Affairs explained that Quebec's referendum debate was responsible for the increase in the number of poor children in the country.


Je me demande si mon collègue pourrait expliquer pourquoi, dans le débat sur le sujet hier, l'Alliance a essayé d'exclure les exploitations agricoles familiales du projet de loi.

Could my colleague explain to me why in the debate on this topic yesterday the Alliance tried to take the family farm out of the terms of reference of the legislation?


– (NL) Monsieur le Président, j’ai énuméré plusieurs arguments dans le débat d’hier expliquant pourquoi les amendements et propositions dans le rapport Buitenweg sont inacceptables pour moi, probablement encore plus que la proposition initiale de la Commission pour une directive antidiscrimination en soi.

– (NL) Mr President, I enumerated a number of arguments in yesterday’s debate as to why the amendments and proposals in the Buitenweg report are unacceptable to me, possibly more so than the original Commission proposal for an anti-discrimination directive itself.


– (NL) Monsieur le Président, j’ai énuméré plusieurs arguments dans le débat d’hier expliquant pourquoi les amendements et propositions dans le rapport Buitenweg sont inacceptables pour moi, probablement encore plus que la proposition initiale de la Commission pour une directive antidiscrimination en soi.

– (NL) Mr President, I enumerated a number of arguments in yesterday’s debate as to why the amendments and proposals in the Buitenweg report are unacceptable to me, possibly more so than the original Commission proposal for an anti-discrimination directive itself.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Monsieur le Président, j'ai expliqué hier, dans mon rappel au Règlement, l'importance de pouvoir disposer des motions quant aux suspensions des trois sénateurs avant de débuter l'étude des projets de loi d'intérêt public et des projets de loi du gouvernement, de façon à s'assurer que cet exercice ainsi que les décisions qui seront prises soient effectués en toute transparence et sans aucun doute quant à l'indépendance ou l'impartialité dont feront preuve les sénateurs dans leur prise de position dans le cadre des débats ...[+++]

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Honourable senators, in my point of order yesterday I explained the importance of being able to dispose of the suspension motions involving the three senators before beginning to study public and government bills. We need to ensure that this process, and the decisions that are made, are transparent.


− (PT) Comme nous l'avons expliqué lors du débat d'hier, les raisons pour lesquelles nous votons contre cette proposition de règlement sont des raisons fondamentales.

− (PT) As we explained in a speech during yesterday’s debate, the reasons for our vote against this proposal for a regulation are fundamental ones.


- Monsieur le Président, je voudrais expliquer pourquoi, après des débats intéressants hier et les votes d’aujourd’hui, j’ai voté contre le rapport Rapkay. Tout simplement parce que je suis obligé de constater que c’est une victoire éclatante des libéraux.

– (FR) Mr President, I should like to explain why, after yesterday's very interesting debates and today's votes, I voted against Mr Rapkay's report: it is quite simply because I cannot help but observe that it is a resounding victory for the liberals.


- (NL) Monsieur le Président, puisque j’ai déjà expliqué lors du débat d’hier pourquoi je trouve cette proposition de résolution ridicule et anti-démocratique, je n’ai plus besoin d’y revenir aujourd’hui, et je m’associe déjà à l’avance à toutes les vilaines choses que M. Claeys s’apprête à dire sur ce sujet.

– (NL) Mr President, since I already explained in yesterday’s debate why this motion for a resolution strikes me as silly and undemocratic, I need not labour this point any further, and I already concur in advance with all the bad things Mr Claeys is about to say on this subject.


C'est là une très intéressante omission, car elle aurait été si facile à éviter et parce que le présent débat sur ce projet de loi suit de très près le débat que nous avons tenu hier sur le projet de loi C-27 (1120) Le projet de loi C-27 est caractéristique des mesures législatives que proposent les libéraux, en ce sens qu'il renferme un long processus très doucereux et mielleux, qui n'a évidemment aucune incidence juridique, mais qui explique avec moul ...[+++]

This is a very interesting omission because it could so easily not have been an omission and because our debate on this bill follows very closely on the heels of our debate yesterday on Bill C-27 (1120 ) Bill C-27, as is so typical with Liberal bills, puts a lot of hearts and flowers into the preamble, which of course has no legal effect but always plays the violin as to how the Liberals are so concerned about the safety of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d’hier expliquant ->

Date index: 2023-11-05
w