Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'en voudrais d'oublier » (Français → Anglais) :

Dans le premier cas, il est important que les conditions d'hébergement et de gestion (sans oublier la santé et le bien-être des animaux) fournissent des informations pouvant être appliquées de manière fiable dans les élevages commerciaux.

In the former case, it is important that the housing and management conditions, whilst taking due account of animal health and welfare, produce information which can be reliably applied to commercial farm conditions.


Enfin, je ne voudrais oublier de mentionner la coopération et l'assistance technique bilatérales qui se sont développées et intensifiées de la part des États membres avec les pays candidats afin de préparer ceux-ci à la mise en œuvre de l'acquis communautaire.

Finally, I wanted to refer to the bilateral technical cooperation and assistance which has been carried out and intensified by the Member States with the candidate countries in order to prepare the latter for the application of the Community acquis.


Il ne faudrait pas oublier que le réseau Natura 2000 apporte non seulement une contribution remarquable à la politique environnementale de l'UE, mais peut aussi contribuer aux politiques de développement régional et de développement agricole/rural.

It should not be forgotten that Natura 2000 makes a substantial contribution not only to EU environmental policy, but can also contribute towards regional and agricultural/rural development policies.


Les activités de recherche couvertes par cet axe visent à répondre aux besoins scientifiques et technologiques des politiques de la Communauté étayant ainsi la formulation et la mise en oeuvre des politiques communautaires, sans oublier, par ailleurs, les intérêts des futurs membres de la Communauté et des pays associés.

Research activities under this heading are intended to respond to the scientific and technological needs of the policies of the Community, underpinning the formulation and implementation of Community policies, bearing in mind also the interests of future members of the Community and associated countries.


Je voudrais lui demander, lorsqu’il évoquera les droits politiques et sociaux, de ne pas oublier à nouveau la Turquie, qui est en passe d’interdire le parti HADEP parce qu’il approche le seuil de représentation parlementaire de 10 %.

I would also urge that, when political and social rights are discussed, there should be no forgetting Turkey again, which is now in the process of banning the HADEP party because it is close to winning the minimum 10% of the votes it needs to be represented in the Turkish Parliament.


Je voudrais lui demander de ne pas oublier les prisonniers du Camp X-ray, maintenus captifs en violation de la convention de Genève.

I would urge that the prisoners in Camp X-Ray, who are being held there in defiance of the Geneva Convention, should not be forgotten.


Je voudrais en particulier demander au Conseil, lorsque sera évoquée la lutte contre la torture, de ne pas oublier la Turquie qui continue à maintenir des prisonniers politiques dans un isolement total.

However, there are of course countries not mentioned here, and I would call for these not to be forgotten at this meeting. I would also especially call upon the Council not to forget Turkey, which still holds political prisoners in solitary confinement, when combating torture is discussed.


L'accent devrait également être mis sur la coopération avec l'Afrique dans l'enseignement supérieur, afin de construire une capacité tertiaire de haute qualité basée sur la mise en réseau, la mobilité des étudiants et des universitaires, ainsi que l'aide et l'innovation institutionnelles, y compris l'utilisation de TIC, comme c’est déjà le cas dans les pays d’Afrique du Nord par le biais du programme TEMPUS de la CE, sans oublier la mise en œuvre d’une infrastructure de communication pour le secteur de la recherche et du développement ...[+++]

Emphasis should also be put on cooperation with Africa in higher education to build high-quality tertiary capacity through networking, mobility of students and scholars, and institutional support and innovation, including the use of ICTs, as is done in Northern Africa countries through the EC’s TEMPUS programme, and the establishment of a communications infrastructure for the research and development sector.


Je voudrais redire, en premier lieu, que si l'on doit reconnaître le système d'échange de droits d'émission comme l'une des dispositions de nos accords internationaux, sur laquelle il n'y a pas lieu de revenir, la Commission semble oublier que ce mécanisme n'est que l'un des systèmes qualifiés de flexibles par le protocole de Kyoto.

I would like to repeat that, if we have to recognise the system of trading in CO2 emission rights as one of the provisions of our international agreements which we cannot go back on, the Commission seems to forget that this mechanism is just one of the systems described as flexible by the Kyoto Protocol.


Ces remarques, largement liées au fait que l'incorporation de l'approche de précaution est encore dans une phase d'apprentissage, ne sauraient faire oublier les grands efforts déployés par le CIEM.

These comments, arising largely from the fact that application of the precautionary approach is still in its early stages, should not make one overlook the major efforts made by the ICES.




D'autres ont cherché : gestion sans oublier     voudrais     voudrais oublier     faudrait     faudrait pas oublier     sans oublier     pas oublier     compris     commission semble oublier     sauraient faire oublier     m'en voudrais d'oublier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'en voudrais d'oublier ->

Date index: 2022-04-21
w