Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais oublier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile


Doit-on oublier la qualité à l'ère électronique? L'incidence de la réduction des ressources sur la qualité

Is quality an outmoded concept in the electronic age? The effect of diminishing resources on quality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, je ne voudrais pas oublier la première recommandation du rapport sur la question du dopage et des blessures, deux questions extrêmement importantes.

However, I do not want to forget a major recommendation in the report that deals with doping and injuries, two extremely important issues.


C'est pourquoi je voudrais féliciter les joueurs, l'entraîneur-chef, M. Éric Veilleux, ses adjoints, le directeur-gérant, M. Martin Mondou, et son adjoint, sans oublier le conseil d'administration dirigé par un passionné, M. Réal Breton, de Québec, président du conseil et un des 18 actionnaires du milieu des affaires.

That is why I would like to congratulate the players; the head coach, Éric Veilleux, and his assistant coaches; the general manager, Martin Mondou, and his assistant manager; and the board of directors, which is led by the passionate Réal Breton from Quebec City, president and one of 18 shareholders from the business community.


Mais je voudrais surtout remercier les milliers de Canadiens qui ont appuyé ce projet de loi en allant voir leur député, en téléphonant aux sénateurs, en envoyant courriels, lettres et pétitions, en organisant des manifestations sur la Colline du Parlement, sans oublier les dizaines de milliers de personnes qui ont signé les pétitions appuyant ce projet de loi.

Most important, I want to thank the thousands of Canadians who supported this bill through visits to their MPs, telephone calls to senators, emails, letters, petitions, rallies outside on Parliament Hill and literally tens of thousands of names that were put forward on petitions supporting this bill.


Enfin, je ne voudrais oublier de mentionner la coopération et l'assistance technique bilatérales qui se sont développées et intensifiées de la part des États membres avec les pays candidats afin de préparer ceux-ci à la mise en œuvre de l'acquis communautaire.

Finally, I wanted to refer to the bilateral technical cooperation and assistance which has been carried out and intensified by the Member States with the candidate countries in order to prepare the latter for the application of the Community acquis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais en particulier demander au Conseil, lorsque sera évoquée la lutte contre la torture, de ne pas oublier la Turquie qui continue à maintenir des prisonniers politiques dans un isolement total.

However, there are of course countries not mentioned here, and I would call for these not to be forgotten at this meeting. I would also especially call upon the Council not to forget Turkey, which still holds political prisoners in solitary confinement, when combating torture is discussed.


Je voudrais lui demander, lorsqu’il évoquera les droits politiques et sociaux, de ne pas oublier à nouveau la Turquie, qui est en passe d’interdire le parti HADEP parce qu’il approche le seuil de représentation parlementaire de 10 %.

I would also urge that, when political and social rights are discussed, there should be no forgetting Turkey again, which is now in the process of banning the HADEP party because it is close to winning the minimum 10% of the votes it needs to be represented in the Turkish Parliament.


Je voudrais lui demander de ne pas oublier les prisonniers du Camp X-ray, maintenus captifs en violation de la convention de Genève.

I would urge that the prisoners in Camp X-Ray, who are being held there in defiance of the Geneva Convention, should not be forgotten.


Je voudrais redire, en premier lieu, que si l'on doit reconnaître le système d'échange de droits d'émission comme l'une des dispositions de nos accords internationaux, sur laquelle il n'y a pas lieu de revenir, la Commission semble oublier que ce mécanisme n'est que l'un des systèmes qualifiés de flexibles par le protocole de Kyoto.

I would like to repeat that, if we have to recognise the system of trading in CO2 emission rights as one of the provisions of our international agreements which we cannot go back on, the Commission seems to forget that this mechanism is just one of the systems described as flexible by the Kyoto Protocol.


Bien sûr, je m'en voudrais d'oublier Richard Rumas et son personnel ici, à Ottawa, qui ont fourni un appui crucial et inestimable à la délégation canadienne dans son travail et la rédaction de ce rapport.

Of course, I should not neglect to thank Richard Rumas and his staff here in Ottawa who provided crucial and invaluable support to the Canadian delegation in all its work and in the formulation of this report.


Je voudrais conclure en soulignant que la solidarité face à cette catastrophe ne doit pas faire oublier les autres crises humanitaires auxquelles nous sommes confrontées actuellement, et tout particulièrement les crises oubliées.

I should like to conclude by stressing that in responding to this disaster we should not neglect other humanitarian crises, particularly those that tend to be forgotten.




D'autres ont cherché : rester dans l'ombre     effacer     se faire oublier     se faire tout petit     se tenir coi     voudrais oublier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais oublier ->

Date index: 2023-09-20
w