Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'attarde maintenant davantage » (Français → Anglais) :

Je m'attarde maintenant davantage sur les déterminants de la vulnérabilité et non sur la description de celle-ci.

Now I'm going more into the kinds of determinants of vulnerability as opposed to the description of it.


Plan de développement européen en vue de l'amélioration et de la maintenance des infrastructures de voies navigables et des installations de transbordement Coordinateur européen Financement au titre du RTE-T pour les projets n° 18 et n° 30, autres projets d'intérêt commun, développement des ports et des terminaux Directive et projets sur les services d'information fluviale (programme pluriannuel indicatif pour le RTE-T) RDT communautaire et programmes de soutien (7e PC, PHARE, ISPA, CARDS, INTERREG) Régimes nationaux de financement des infrastructures et de maintenance Cadre pour la tarification des infrastructures Aménagement du territoir ...[+++]

European Development Plan for improvement and maintenance of waterway infrastructures and transhipment facilities European Coordinator TEN-T funding for Priority projects No 18 and No 30, other projects of common interest, port and terminal development RIS Directive and projects (TEN-T MIP) EU RTD and support programmes (FP 7, PHARE, ISPA, CARDS, INTERREG) National funding schemes for infrastructure improvement and maintenance Framework for infrastructure charging Spatial planning giving higher priority to (re-)developing industrial zones nearby waterways Interdisciplinary dialogue on planning and project level | EU/MS EC EU/MS EU/MS EU ...[+++]


Si l'Europe n'entretient pas de telles capacités et ne les développe pas davantage, le risque est grand que sa capacité d'action sera déterminée par les États-Unis à travers leur dominance de la fourniture de certain type de matériel ou de maintenance de systèmes déjà livrés.

Unless Europe maintains these capabilities and develops them further, there is a real risk that Europe's ability to act will be determined by the US through its dominance over the supply of certain types of equipment, or support to systems already delivered.


Maintenant que la population active de l’UE est plus diversifiée, les horaires de travail flexibles peuvent donner aux travailleurs davantage de possibilités d’adapter leur temps de travail à leurs besoins individuels.

Now that we have a more diversified EU workforce, flexible work schedules may provide workers with more opportunities to adapt working time to individual needs.


L'amélioration progressive de la conjoncture économique permet à l'Europe de mettre davantage l'accent sur le renforcement de la croissance tout en maintenant le rythme des réformes afin de garantir une reprise durable.

The gradually improving economic situation allows Europe now to shift its focus towards enhancing growth while keeping up the pace of reform to secure a lasting recovery.


M. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais m'attarder maintenant sur le quatrième paragraphe de la motion d'aujourd'hui, où on dit:

Mr. Joe McGuire (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I will direct my remarks to the fourth paragraph of today's motion which reads in part:


Le président : Aux trois chapitres auxquels nous ne devrions pas nous attarder maintenant selon moi.

The Chair: The three chapters that I do not think we should look at now.


Le premier élément sur lequel je vais m'attarder touche davantage à la santé, en particulier la décision d'éliminer le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, soit la section 13 de la partie 4 du projet de loi.

The first point that I would like to speak about is health, particularly the decision to eliminate the Hazardous Materials Information Review Commission, which falls under division 13 of part 4 of the bill.


(15) Le programme GALILEO étant parvenu à un stade de maturité avancée et dépassant maintenant largement le cadre d'un simple projet de recherche, il importe de l'asseoir sur un instrument juridique spécifique, davantage apte à satisfaire ses besoins et répondant au mieux au souci d'une bonne gestion financière.

(15) The GALILEO programme having now reached an advanced stage of maturity and goes well beyond the framework of a simple project. It is necessary to place it on a specific legal basis, better able to satisfy its needs and respond to the requirement for good financial management.


Permettez-moi de m'attarder maintenant sur la deuxième partie qui demande d'énumérer les services essentiels.

Let me now deal with the second part which calls for a listing of core services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'attarde maintenant davantage ->

Date index: 2024-04-24
w