Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'amène ici aujourd » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, les défis croissants en matière de sécurité, associés aux usages multiples qui peuvent être faits de l'espace, amènent également aujourd'hui à reconsidérer dans son ensemble le rôle de l'Europe dans le domaine spatial.

Moreover, the growing challenges in terms of security, coupled with the many uses that can be made of space, have now also led to a complete reappraisal of the role of Europe in space.


Je suis heureux que nous puissions nous rencontrer ici aujourd'hui et le dire haut et fort.

I am glad that we can meet here today and say this, loud and clear.


Une personne sur 10 dans le monde est âgée de plus 60 ans aujourd'hui et on prévoit que ce ratio devrait passer à une personne sur 5 d'ici 2005 et une personne sur 3 d'ici 2150 (Conférence annuelle de la Banque mondiale sur l'économie du développement, 2002).

While one out of every 10 people in the world is older than 60 years today, this ratio is projected to increase to one out of 5 by 2005 and to 1 out of 3 by 2150 (Annual World Bank Conference on Development Economics, 2002).


Aujourd'hui, le principal défi à relever est d'amener l'Union vers une croissance intelligente, durable et inclusive et vers la création d'emplois.

Ensuring that the Union progresses to a state of smart, sustainable and inclusive growth and job creation is the key challenge faced today.


− (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, et Monsieur le Président, vos comprendrez qu’avant d'évoquer spécifiquement le point de l'ordre du jour qui m'amène ici aujourd'hui, j’aimerais, au nom du gouvernement portugais et de la présidence portugaise du Conseil, vous remercier pour cet hommage amical et chaleureux – tant mérité, selon moi – que vous avez rendu au Dr Fausto Correia, mon concitoyen et membre de ce Parlement, dont le décès est si inopiné.

− (PT) Mr President, ladies and gentlemen, and Mr President, you will understand that, before I refer specifically to the item on the agenda which brought me here today, I should like, on behalf of the Portuguese Government and the Portuguese Presidency of the Council, to thank you for such a warm and friendly tribute – so well deserved in my opinion – which you paid upon the such unexpected and sad loss of my fellow countryman and Member of this Parliament, Dr Fausto Correia.


Monsieur le Premier ministre, vous avez été amenés ici aujourd’hui - et je suis certain que vous vous en rendez compte - pour que les eurofanatiques de cette Assemblée puissent essayer de faire pression sur vous afin que vous vous écartiez de la décision démocratique qui a été prise dans votre pays.

Prime Minister, you were brought here today – as I am sure you realise – so that the Euro-fanatics of this House could try to pressurise you to depart from the democratic decision made in your own country.


Premièrement, il faudrait rénover chaque année 3 % des bâtiments détenus par des organismes publics de façon à les amener aux niveaux de performance énergétique optimaux en fonction des coûts, c’est-à-dire un taux de rénovation deux fois plus élevé qu’aujourd’hui.

Firstly, 3 % of buildings owned by public bodies should be renovated annually to cost-optimal levels, a doubling of the current renovation rate.


Elle n’a pas voulu le faire, et c’est ce qui nous amène ici aujourd’hui.

She did not wish to do so, and that has brought us to where we are today.


Lorsque l'Europe a établi ses valeurs et qu'elle a fit de l'abolition de la peine de mort une des conditions qui l'ont amené jusqu'ici aujourd'hui, elle a produit un code de principes qui en fait le foyer de l'instruction et un endroit où la loi n'existe pas sans la base morale d'une dignité humaine sublime.

When Europe set its values and made abolition of the death penalty one of the conditions for arriving and being here, it laid down a code of principles which mark it out as the home of enlightenment and as the area where no law exists without the moral basis of sublime human dignity.


La Commission espère sincèrement que le Parlement et le Conseil finaliseront rapidement ce dossier important qui constitue, à ses yeux, la réponse la plus efficace aux inquiétudes soulevées par des affaires telle que celle qui nous amène ici aujourd’hui.

The Commission sincerely hopes that Parliament and the Council quickly finalise this important dossier which constitutes, in our view, the most effective answer to the concerns raised by cases such as the ones which brought us here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'amène ici aujourd ->

Date index: 2022-01-12
w