Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'a semblé que ces commentaires étaient particulièrement " (Frans → Engels) :

Cependant, il m'a semblé que ces commentaires étaient particulièrement durs et particulièrement cyniques envers un secteur précis de notre économie.Je crois que tous les membres de notre comité ici comprennent la véritable valeur de cette industrie particulière.

But it seemed to me that the comments were so stark and so jaded towards a particular sector of our economy.I think all members of this particular committee understand the true value of that particular industry.


M. Chris Axworthy: Il est intéressant.Eh bien, je ne poserais pas de question si je ne pensais pas que les commentaires étaient intéressants. Il me semble que la plupart des chefs d'État dans le monde, y compris le nôtre, sont membres d'une religion représentée ici aujourd'hui ou d'une autre tradition religieuse.

Mr. Chris Axworthy: It's interesting.Well, I guess I wouldn't be asking if I didn't think it was interesting, but it seems to me that most world leaders, including our own, are members of one of the faiths you represent here, and sometimes others.


Les membres de cet organisme étaient particulièrement préoccupés par la poursuite inlassable du profit qui semble être la principale motivation actuelle du négoce agricole, où l'on a généralement tendance à ne plus porter beaucoup d'attention aux effets nocifs sur la santé et le bien-être des humains ou des animaux. Le conseil se fait également du souci au sujet des moyens de subsistance des cultivateurs, du milieu naturel et surtout du bien-être des pays les moins privilégiés.

Other concerns include the livelihood of farmers, the natural environment, not least, and the well-being of the less privileged countries.


J'aimerais remercier M. Dewar de m'avoir donné l'occasion d'en parler une deuxième fois. Les commentaires de M. Tilson étaient particulièrement intéressants.

Mr. Tilson's comments were particularly interesting.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]


2. prend acte du commentaire de la Cour selon lequel l'auditeur n'a pas validé le système comptable de l'EASO et de la réponse de l'agence indiquant que le système a été validé entretemps au mois de mai 2013; prend acte de l'absence d'un inventaire physique; note que 20% des paiements ont été faits après les dates limites du règlement financier et que 10 des 16 standards de contrôle interne n'étaient pas encore entièrement mis en œuvre; prend acte des explications de l'EASO concernant la situation ...[+++]

2. Notes the Court’s observation that the EASO’s accounting system had not yet been validated by the accounting officer and the agency’s reply to the effect that the system was validated in May 2013; notes the lack of a physical inventory and the fact that 20% of payments were made after the deadlines set in the Financial Regulation and 10 of the 16 internal control standards had not yet been fully implemented; notes EASO's explanations regarding the exceptional circumstances obtaining in 2012, which was the year in which the office became financially independent (in September) of the Commission (DG HOME);


Les commentaires des députés de cette région sur se qui s'est curieusement passé dans une partie de l'Espagne que je connais plutôt bien étaient particulièrement émouvants.

It was especially moving to hear the remarks from Members of Parliament who come from the region about what has happened, uncharacteristically, in a part of Spain that I know reasonably well.


Le président du groupe socialiste de cette Assemblée, un président que ce débat, du reste, ne semble pas du tout intéresser, a émis sur cette question un commentaire particulièrement geignard.

The Socialist leader in this House, who otherwise appears to have no interest at all in this debate, adopted a particularly ‘whining’ tone in his remarks on this subject.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais faire deux commentaires, le premier sur l'objet principal du débat d'aujourd'hui, la garantie des budgets de l'Union et les prêts de la BEI en faveur de projets réalisés à l'extérieur de la Communauté, et le second sur la question qui, me semble-t-il, inquiète particulièrement l'Assemblée, celle des éléments de transparence et de la bonne utilisation des ressources de la BEI.

– (ES) Mr President, I would like to make two comments, one concerning the main objective of the subject of today’s debate, the guarantee by Union budgets of the external loans of the EIB, and another on the issues which I know concern this Parliament especially, those of transparency and the efficient use of the Bank’s resources.


Ces principes tiennent compte, dans une large mesure, de ceux qui étaient prônés dans l'avis intérimaire de la commission des budgets, même si leur application semble plus particulièrement viser les actes adoptés selon la procédure de codécision.

These principles reflected largely those that the Committee on Budgets had espoused in its interim opinion, though the application of these principles seemed more particularly to target acts adopted under the co-decision procedure.


w