Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'a lancée votre collègue » (Français → Anglais) :

– (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais attirer votre attention sur l’initiative «Projet des citoyens dans le domaine des sciences et de l’innovation», lancée par la Présidence espagnole du Conseil à travers le ministère des sciences et de l’innovation.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to draw your attention to the ‘Science and Innovation Citizens Agenda’ initiative, launched by the Spanish Presidency of the Council through the Ministry of Science and Innovation.


La Commission appliquera progressivement un modèle type pour présenter ses consultations publiques lancées via les pages de consultation des DG concernées et annoncées au moyen du point d'accès unique pour l’ensemble des consultations publiques «Votre point de vue sur l'Europe».

The Commission will progressively apply a model template for the presentation of its public consultations launched via the consultation pages of the competent DGs, and announced via the single access point for all public consultations, Your Voice in Europe (YVIE).


J'ai, à ce propos, pris bonne note de l'invitation que m'a lancée votre collègue Jan-Kees Wiebenga, qui est aussi mon ami.

In this connection, I have taken a careful note of the invitation which your Member and my friend, Mr Jan-Kees Wiebenga, addressed to me.


C'est pourquoi j'ai décidé, avec mes collègues Loyola de Palacio et Philippe Busquin, de soutenir la création d'un Partenariat européen pour l'économie de l'hydrogène une initiative dont le lancement est à l'ordre du jour de votre plate-forme technologique.

This is why, with my colleagues Loyola de Palacio and Philippe Busquin, I have decided to foster the creation of the European Partnership for the Hydrogen Economy -- and this is what your technology platform is starting today.


Si vous êtes une femme, vous avez moins de chances de faire carrière dans le domaine scientifique, et si vous y parvenez, votre carrière sera plus lente que celle de vos collègues masculins, selon un rapport publié par la Commission européenne.

If you are a woman, you have less chances of becoming a scientist, and if you do, your career will be slower than that of your male colleagues, according to a report published by the European Commission.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-garde ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


Je partage votre avis, à savoir que des progrès considérables ont été réalisés dans le processus actuel de discussions sur Bâle II. Le collègue Karas ainsi que la collègue Villiers ont évoqué quelques problèmes fondamentaux, en particulier en ce qui concerne les différentes structures de financement en Europe, et nous avons encore toute une série de problèmes non résolus.

I share your view that substantial progress has been made in the Basle II discussion process so far. Mr Karas, and Mrs Villiers as well, have referred to a number of fundamental problems, especially with regard to the various financing structures in Europe, and we still have a whole range of problems to resolve.


- Je comprends bien votre souci, chère collègue, mais je vous signale que l'heure des questions au Conseil est également inscrite à notre ordre du jour à une heure très précise, 17h30. Donc, les collègues qui ont posé des questions vont nous rejoindre dans quelques minutes. Nous devons leur céder la place.

I do understand your concern, Mrs Kauppi, but I must tell you that Council Question Time is also set on our agenda for a very precise time, which is 5.30 p.m. Members who have tabled questions will, therefore, be joining us in a few minutes.


Aimeriez-vous comparer votre habileté olfacto-gustative à celle de vos collègues?

Would you like to compare your olfactory-gustatory skill with that of your colleagues?


Le Président: Cher collègue, je dois vous interrompre sur votre lancée.

The Speaker: My colleague, I know you are right into it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'a lancée votre collègue ->

Date index: 2024-11-15
w