Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’état de droit demeure très fragile " (Frans → Engels) :

L'appui apporté à la Chine pour l'aider dans sa transition vers une société ouverte fondée sur l'État de droit demeure un volet essentiel de la politique de l'UE à l'égard de ce pays.

Supporting China's transition to an open society based upon the rule of law remains an essential element of EU policy towards this country.


Les relations entre l’Union et la Biélorussie devraient être fondées sur des valeurs communes, en particulier en ce qui concerne les droits de l’homme, la démocratie et l’État de droit, et il y a lieu de rappeler que la situation en matière de droits de l’homme en République de Biélorussie demeure une source de préoccupation pour l’Union, notamment en ce qui concerne des questions comme la peine de mort, qui devrait être abolie.

EU-Belarus relations should be based on common values, in particular with regard to human rights, democracy and the rule of law, and it should be recalled that the human rights situation in the Republic of Belarus remains of concern to the Union, in particular with regard to issues such as the death penalty, which should be abolished.


Dans le nord, l’État de droit demeure très fragile, et le déploiement de la mission EULEX dans cette région améliorera considérablement la situation sur le terrain.

In the north, the rule of law remains very fragile and the deployment of the EULEX mission in that region will considerably improve the situation on the ground.


Il demeure donc essentiel de maintenir l'attachement au principe de la «priorité aux fondamentaux»: la Commission continuera à centrer ses efforts sur l'état de droit, y compris la sécurité, les droits fondamentaux, les institutions démocratiques et la réforme de l'administration publique, ainsi que sur le développement économique et la compétitivité.

A continued commitment to the principle of fundamentals first therefore remains essential: the Commission will continue to focus efforts on the rule of law, including security, fundamental rights, democratic institutions and public administration reform, as well as on economic development and competitiveness.


En effet, cette crise aura de profondes incidences sur le marché du travail au cours des années à venir. Bien que certaines données indiquent une reprise dans certains secteurs, la situation économique demeure très fragile dans la plupart des États membres.

Although we have some data pointing to a recovery for some activities in the EU, the economic situation in the great majority of Member States still remains very fragile.


Notre politique d’élargissement a contribué à transformer les pays de la région, qui demeurent très fragiles.

Our enlargement policy has helped transform countries in regions that are still very fragile.


Nous avons tous intérêt à une stabilisation de l'État de droit encore très fragile ainsi que des timides approches de démocratie dans cette région et en Géorgie.

We all have an interest in preserving what is in any case very fragile nationhood and in supporting the first faltering steps towards democracy in this region and in Georgia.


Nous ne savons que trop bien que les droits des citoyens, les droits des minorités, les droits sociaux demeurent très fragiles, entre autres dans les pays d’Europe centrale et orientale.

We know all too well that citizens' rights , minorities' rights, and social rights are still very fragile, particularly in the countries of Central and Eastern Europe.


Certains avantages spécifiques propres aux citoyens de l'Union exerçant une activité salariée ou non salariée et aux membres de leur famille, qui peuvent permettre à ces personnes d'acquérir un droit de séjour permanent avant d'avoir résidé cinq ans dans l'État membre d'accueil devraient être maintenus en tant que droits acquis, conférés par le règlement (CEE) no 1251/70 de la Commission du 29 juin 1970 relatif au droit des travai ...[+++]

Certain advantages specific to Union citizens who are workers or self-employed persons and to their family members, which may allow these persons to acquire a right of permanent residence before they have resided five years in the host Member State, should be maintained, as these constitute acquired rights, conferred by Commission Regulation (EEC) No 1251/70 of 29 June 1970 on the right of workers to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State and Council Directive 75/34/EEC of 17 December 1974 concerning the right of nationals of a Member State to remain in the territory of another Member State aft ...[+++]


Certains avantages spécifiques propres aux citoyens de l'Union exerçant une activité salariée ou non salariée et aux membres de leur famille, qui peuvent permettre à ces personnes d'acquérir un droit de séjour permanent avant d'avoir résidé cinq ans dans l'État membre d'accueil devraient être maintenus en tant que droits acquis, conférés par le règlement (CEE) no 1251/70 de la Commission du 29 juin 1970 relatif au droit des travai ...[+++]

Certain advantages specific to Union citizens who are workers or self-employed persons and to their family members, which may allow these persons to acquire a right of permanent residence before they have resided five years in the host Member State, should be maintained, as these constitute acquired rights, conferred by Commission Regulation (EEC) No 1251/70 of 29 June 1970 on the right of workers to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State and Council Directive 75/34/EEC of 17 December 1974 concerning the right of nationals of a Member State to remain in the territory of another Member State aft ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’état de droit demeure très fragile ->

Date index: 2023-11-20
w