Cependant, selon votre présentation, si je comprends bien, si on revient au statu quo pour Montréal — la commission a été créée parce que le gouvernement de l'époque ne voulait pas du statu quo —, cela aurait un impact sur le reste de la province?
However, according to your presentation if I am correct in my understanding, if we return to the status quo for Montreal—the commission was established because the government at the time did not want the status quo—would that have an impact on the rest of the province?