Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’époque où andreas papandreou était premier " (Frans → Engels) :

On a mené deux batailles au moment de la création du ministère de l'Éducation au Québec qui était dirigé par M. Gérin-Lajoie, à l'époque où M. Lesage était premier ministre.

We waged two battles during the creation of the Department of Education in Quebec which was headed by Mr. Gérin-Lajoie, in the days when Mr. Lesage was premier.


C'était à l'époque où Jean Chrétien était premier ministre. M. Chrétien et Lloyd Axworthy, qui vient du Manitoba — je le dis pour faire un peu de publicité pour ma province — ont créé et préparé ce traité, qui a changé beaucoup de choses dans le monde.

This was when we had Jean Chrétien as prime minister and Lloyd Axworthy, from Manitoba—I will give that extra little plug for my home province—who actually initiated and put together a treaty agreement that ultimately made a significant difference around the world.


Ils y sont venus à l'époque où John Diefenbaker était premier ministre.

They came here during John Diefenbaker's prime ministership in this House.


Je reviens à nouveau à l'époque où Paul Martin était premier ministre: il a cédé au gouvernement conservateur un excédent commercial de plusieurs milliards de dollars.

To do that, let us again go back to Paul Martin when he was prime minister. He handed the Conservative government a multi-billion dollar trade surplus.


Ryanair a affirmé que la remise proposée pour la première année d'activité était offerte eu égard au risque commercial considérable qu'elle avait pris en établissant des activités régulières tout au long de l'année dans un aéroport qui était à l'époque inconnu.

Ryanair asserted that the discount available for the first year of operations was offered in recognition of the significant commercial risk it took when establishing scheduled year-round operations to an airport that was unknown at that time.


La troisième cause est celle de M. Guité, fonctionnaire qui avait été engagé à l’époque où Brian Mulroney était premier ministre.

The third case involves Mr. Guité, a public servant who was hired at the time of Prime Minister Brian Mulroney.


La Commission note que si elle avait appliqué le point 52 des lignes directrices sur les aides au sauvetage et à la restructuration de 1999, elle n’aurait pas approuvé la première prorogation, compte tenu du fait qu’il était dorénavant clair que le plan de restructuration qui avait été adopté en 1997 était insuffisant pour rétablir la viabilité de l’entreprise au regard de la situation en novembre 2000 et compte tenu du fait qu’il n’existai ...[+++]

The Commission observes that, if it had applied paragraph 52 of the 1999 R R guidelines, it would not have approved the first prolongation since the restructuring plan approved in 1997 had become clearly insufficient to restore viability in view of the situation prevailing in November 2000 and no other restructuring plan allowing a return to viability was available at that time.


À l'époque du premier arrêt de cette jurisprudence constante (arrêt du 15 juillet 1964 rendu dans l'affaire 6/64, Costa contre ENEL [1]), la primauté n'était pas mentionnée dans le traité.

At the time of the first judgment of this established case law (Costa/ENEL, 15 July 1964, Case 6/641 [1]) there was no mention of primacy in the treaty.


[8] Le gouvernement s'était engagé à indemniser les citoyens pour la perte de leur épargne libellée en roubles au cours des premières années de la transition et à restituer les droits de propriété ou à verser une indemnisation aux propriétaires dont les biens immobiliers avaient été confisqués à l'époque soviétique.

[8] The government committed to compensate citizens for the loss of rouble savings in the first years of transition and to restitute ownership rights or pay pecuniary compensations for real estate property confiscated during Soviet times.


Ils ont été mis en place à une époque où le marché intérieur de l'énergie n'en était qu'à ses premiers balbutiements.

They were put in place at a time when the internal market in energy was still in its infancy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’époque où andreas papandreou était premier ->

Date index: 2023-08-22
w