Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chrétien était premier " (Frans → Engels) :

C'était peu après la chute de l'Union soviétique, et M. Chrétien était premier ministre à l'époque.

This was in Russia, shortly after the fall of the Soviet Union, and it was Prime Minister Chrétien at the time.


C'était à l'époque où Jean Chrétien était premier ministre. M. Chrétien et Lloyd Axworthy, qui vient du Manitoba — je le dis pour faire un peu de publicité pour ma province — ont créé et préparé ce traité, qui a changé beaucoup de choses dans le monde.

This was when we had Jean Chrétien as prime minister and Lloyd Axworthy, from Manitoba—I will give that extra little plug for my home province—who actually initiated and put together a treaty agreement that ultimately made a significant difference around the world.


En fait, il faudrait penser à l'incident de l'Estai, au large de la côte Est, lorsque Brian Tobin était ministre des Pêches et des Océans et que Jean Chrétien était premier ministre du Canada.

As a matter of fact, if you think back to the Estai incident off the East Coast when Brian Tobin was Minister of Fisheries and Oceans, and Jean Chrétien was Prime Minister of Canada, a Spanish ship was caught fishing illegally.


Je dois dire que je me souviens, lorsque nous étions dans l'opposition et que M. Chrétien était premier ministre, qu'il clamait partout qu'il était un premier ministre modeste qui roulait en Chevrolet. Toutes les dépenses faites pour blinder sa Chevrolet ont été rapportées dans les journaux.

I must say that I remember, back in the opposition times, when Mr. Chrétien was the Prime Minister and was running around saying he was a " Chevy Prime Minister," and the expense to make a Chevrolet bullet proof was reported in the newspapers.


En fait, le Parti libéral du Canada a lancé ce programme à l'époque où le très honorable Jean Chrétien était premier ministre, au début des années 1990, quand les ministres de la famille et des services communautaires de toutes les provinces et territoires se sont rencontrés à Victoria sous la direction de nul autre que l'honorable Stockwell Day, qui était très enthousiaste.

Actually, the Liberal Party of Canada began this program under the Right Honourable Jean Chrétien in the early 1990s, when ministers of family and community services across this land met in Victoria with the leadership of none other than the Honourable Stockwell Day, who was very enthusiastic.


Nous nous demandons également comment le vice-Premier ministre de M. Erdoğan, M. Babacan, a pu affirmer que l’Union européenne était un «club chrétien».

We also wonder how Mr Erdoğan’s deputy, Mr Babacan, could possibly have said that the European Union is a ‘Christian club’.


Je suis ravi que Mme Stauner, du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, ait préparé ce sujet pour nous, car c’est l’ancien chancelier allemand Kohl qui était en première ligne au moment de l’accouchement de la directive concernant l’institution d’un comité d’entreprise européen.

I am very pleased that it was Mrs Stauner of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who prepared this subject for us, as it was former German Chancellor Kohl who, when the European Works Council Directive came into the world, was first in line in the delivery room.


- (NL) Monsieur le Président, le premier ministre turc, M. Erdogan, a déclaré dans Le Monde du 8 décembre que si l’Union européenne n’était pas un club chrétien, il devrait être possible pour un pays islamique comme la Turquie d’y adhérer.

– (NL) Mr President, in Le Monde of 8 December, Mr Erdogan, the Turkish Prime Minister, stated that if the EU is not a Christian club, then it should be possible for an Islamic country such as Turkey to join.


- (EN) Madame la Présidente, je félicite les quatre rapporteurs de leur travail, en particulier la baronne Sarah Ludford, pour avoir mené un travail que j'ai contribué à lancer ­ parmi d'autres ­ il y a une décennie et demi avec le premier comité d'enquête sur le racisme et le fascisme en Europe, dont le rapporteur était en fait un député exceptionnel du groupe des démocrates-chrétiens et de Nea Dimokratia, Dimitros Evregenis.

– Madam President, I congratulate the four rapporteurs on their work, and in particular Baroness Ludford for carrying forward work that I, amongst others, helped to initiate nearly a decade and a half ago with the first Committee of Inquiry into Racism and Fascism in Europe, whose rapporteur, in fact, was an excellent member of the Christian Democrat Group and of Nea Dimokratia, Dimitrios Evregenis, of whose work Mr Le Pen has said that he will use all means possible to prevent its being put into practice.


Les paroles du Premier ministre démocrate- chrétien Jean-Claude Juncker au sommet de Luxembourg de 1997, qui était consacré à l'emploi, restent valables pour le sommet de Lisbonne : le Sommet ne peut se contenter de produire de la littérature ; par cette remarque, il faisait référence aux nombreuses déclarations non contraignantes faites lors d'autres sommets.

The comment made by the Christian Democrat Prime Minister, Jean Claude Juncker, at the employment summit in Luxembourg in 1997 also applies to the Lisbon Summit. He said that it must not be a literary convention, referring to the numerous non-binding declarations made at many summits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chrétien était premier ->

Date index: 2023-05-11
w