Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’électricité étant déjà » (Français → Anglais) :

alimentation directe par un système de chauffage urbain: c'est déjà le cas en pratique, par exemple à Göteborg, en Suède, où plus de 90 % de tous les immeubles à appartements sont chauffés par la chaleur résiduelle provenant des installations industrielles du voisinage (raffineries et usines chimiques), de l'incinération des déchets et de la cogénération (production simultanée d'électricité et de chaleur, les deux produits étant consommés) et acheminée par un réseau de cha ...[+++]

Direct feed via district heating systems: This is already practiced, e.g. in the Swedish city of Gothenburg where more than 90% of all apartment blocks are heated with waste heat from nearby industrial plants (refineries and chemical plants), waste incineration and cogeneration (i.e. the simultaneous production of electricity and heat, both of which are used) through a 1000 km district heating network. Cooling via cogeneration and absorption chillers that transform heat into cold that could be used in buildings through a district network.


Le Royaume-Uni a montré que les données fournies par quatre des cinq principales entreprises du secteur ont révélé que les marges bénéficiaires sont déjà extrêmement serrées, de nombreux carrières étant déficitaires depuis quelques années, notamment en raison des coûts plus élevés de l'électricité et des permis urbanistiques (voir le considérant 25).

The United Kingdom showed that data provided by four of the top five companies within the industry revealed that profit margins are already extremely tight, with many quarries running at a loss for some years, due also to the higher costs with electricity and planning permissions (see recital 25).


On ne peut déjà parler d’un marché de détail européen (ménages et petites entreprises) ni pour le gaz, ni pour l’électricité, étant donné que les clients, lorsqu’ils ont le choix, restent tenus de choisir un fournisseur établi dans le même pays.

Neither in the electricity nor the gas market is it yet possible to speak of a European retail market (households and small enterprises), as customers, assuming they have a choice, are still obliged to choose a supplier established in the same country.


En conséquence, il convient que, à compter de 2013, la mise aux enchères intégrale soit la règle pour le secteur de l’électricité, qui a la possibilité de répercuter la hausse du coût du CO, et qu’aucun quota gratuit ne soit délivré pour le captage et le stockage du CO, ces activités étant déjà encouragées par l’absence d’obligation de restituer des quotas pour les émissions qui sont stockées.

Consequently, full auctioning should be the rule from 2013 onwards for the power sector, taking into account its ability to pass on the increased cost of CO, and no free allocation should be given for the capture and storage of CO as the incentive for this arises from allowances not being required to be surrendered in respect of emissions which are stored.


On ne peut déjà parler d’un marché de détail européen (ménages et petites entreprises) ni pour le gaz, ni pour l’électricité, étant donné que les clients, lorsqu’ils ont le choix, restent tenus de choisir un fournisseur établi dans le même pays.

Neither in the electricity nor the gas market is it yet possible to speak of a European retail market (households and small enterprises), as customers, assuming they have a choice, are still obliged to choose a supplier established in the same country.


Le secteur du gaz et de l’électricité étant déjà extrêmement libéralisé, l’achat d’énergie et de carburants destinés à la production d’énergie était donc exclu par l’ancienne directive.

The gas and electricity industries are already to a large extent liberalised, and the purchase of energy and of fuels for its production was accordingly excluded from the old Directive.


Cette Assemblée a déjà, et à plusieurs reprises, invité la Commission à répondre à la création du marché intérieur unique de l’électricité et du gaz en proposant des mesures concrètes afin de prendre en considération la demande, l’utilisation minimale que nous faisons à l’heure actuelle de ce qui est pratiquement notre plus importante ressource énergétique étant indéfendable.

This House had already, and repeatedly, called on the Commission to respond to the creation of the single internal market in electricity and gas by proposing concrete measures to deal with demand, the minimal use we at present make of what is almost our largest energy resource being indefensible.


Exonération pour l'électricité, le gaz et le charbon utilisés dans les transports publics et le transport de marchandises par rail (le diesel et l'essence ne sont pas couverts par cette taxe, étant donné qu'ils font déjà l'objet de droits d'accise).

Exemption for electricity, gas and coal used in public transport and railfreight (diesel and petrol are not within the scope of the tax as they are already subject to excise duties).


La Commission reconnaît le bien-fondé du maintien des centrales nucléaires en activité pendant leur durée de vie normale, étant donné que les coûts d'investissements initiaux élevés ont déjà été payés et que l'engagement de démembrement a déjà été pris, et que l'électricité peut maintenant être produite à un faible coût marginal jusqu'au démembrement des centrales.

The Commission accepts the rationale of keeping the nuclear plants in operation for their normal lives, since the high initial investment costs have already been paid and the liability for decommissioning has already been incurred, and electricity can now be produced at low marginal cost over the years until the stations are decommissioned.


w