Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’égalité des chances pour tous sera particulièrement importante » (Français → Anglais) :

La complémentarité avec l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous sera particulièrement importante pour assurer que ces deux années se soutiendront mutuellement dans leur objet et leurs actions.

Complementarity with the European Year of Equal Opportunities for All will be particularly important in order to ensure that the two Years support each other in their objectives and actions.


J’espère simplement que les États membres appliqueront des mesures concrètes et que l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous sera un succès, nous permettant d’établir une société véritablement ouverte à tous, indépendamment des handicaps, du sexe, de l’origine ethnique, de l’orientation sexuelle, etc.

I can only hope that the Member States implement practical measures and that the European Year of Equal Opportunities for All is a success, so that we are able to achieve a society that really is for all, irrespective of disability, gender, ethnic background, sexual orientation and so on.


- (PT) Monsieur le Président, en cette année européenne de l’égalité des chances pour tous - nous espérons qu’elle le sera pour tous, hommes et femmes -, ce rapport revêt une importance particulière, car il porte son attention sur les femmes handicapées, qui sont particulièrement vulnérabl ...[+++]

– (PT) Mr President, in this European Year of Equal Opportunities, which we hope will be for everyone regardless of gender, this report is of particular importance, as it draws attention to disabled women, who are particularly vulnerable to various forms of discrimination.


L´année 2007 étant l’année de l’égalité des chances pour tous, ce sera l’occasion de sensibiliser le grand public aux questions relatives à la diversité et à la discrimination dans l’Union européenne, y compris la discrimination contre les Roms.

As 2007 is the Year of Equal Opportunities for All, it will provide a chance to make the public aware of issues relating to diversity and discrimination in the European Union, including discrimination against the Roma.


L’année 2007 sera l’année européenne de l’égalité des chances pour tous.

The year 2007 will be the European Year of Equal Opportunities for All.


Cependant, cette approche inclusive née de l’idée de la non-discrimination et de l’égalité des chances pour tous est à mon sens extrêmement importante.

But this inclusive approach coming from the idea of non-discrimination and equal opportunities for all is, I think, extremely important.


2007 sera "Année européenne de l'égalité des chances pour tous"

2007 to be "European Year of Equal Opportunities for All"


L’Année européenne sera la pièce maîtresse d’une stratégie-cadre visant à garantir une lutte efficace contre la discrimination, la valorisation de la diversité et la promotion de l’égalité des chances pour tous.

The European Year is the centrepiece of a framework strategy designed to ensure that discrimination is effectively tackled, diversity is celebrated and equal opportunities for all are promoted.


Enfin, je voudrais qu'une d'attention plus particulière soit portée sur le manque d'égalité des chances pour tous les individus désireux de connaître une meilleure intégration européenne tout au long de leur vie professionnelle.

Finally, I would like to see more attention paid to the lack of equal opportunities for all individuals to experience better European integration throughout their professional lives.


Le partage des richesses est devenu un droit fondamental des Canadiens et c'est pourquoi la résolution enchâssera le principe de la péréquation et les deux ordres de gouvernement seront tenus de promouvoir l'égalité des chances de tous les Canadiens dans la recherche de leur bien-être; de favoriser le dével ...[+++]

Sharing of the wealth has become a fundamental right of Canadians, and that is why the resolution entrenches the principle of equalization and commits both orders of government to promoting equal opportunities for the well-being of Canadians; furthering economic development to reduce disparity in opportunities and, specifically, providing essential public services of reasonable quality to all Canadians.


w