Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’échantillon était très » (Français → Anglais) :

Il a également été réitéré que, comme mentionné aux considérants 233 et 234 du règlement provisoire, la situation financière des producteurs de l’Union européenne de l’échantillon était très mauvaise au cours de l’ensemble de la période considérée et qu’ils ont subi des pertes importantes entre 2006 et la période d’enquête.

It is also reiterated that, as mentioned in recitals (233) and (234) of the provisional Regulation, the financial situation of the sampled Union producers was very bad during the whole period considered and that they experienced significant losses between 2006 and the IP.


Étant donné que le degré de coopération était très élevé (99 % des exportations totales vers l’Union pendant la période d’enquête), la marge de dumping résiduelle applicable à tous les autres producteurs-exportateurs en Indonésie a été fixée à un niveau correspondant à celle du producteur-exportateur ayant coopéré retenu dans l’échantillon qui présentait la marge de dumping la plus élevée.

Since the level of cooperation was very high at 99% of the total exports to the Union during the IP, the residual dumping margin applicable to all other exporting producers in Indonesia was set at a level corresponding to the one found for the cooperating exporting producer in the sample with the highest dumping margin.


Étant donné que le degré de coopération était très élevé (100 % des exportations totales vers l’Union pendant la période d’enquête), la marge de dumping résiduelle applicable à tous les autres producteurs-exportateurs en Argentine a été fixée à un niveau correspondant à celle du producteur-exportateur ayant coopéré retenu dans l’échantillon qui présentait la marge de dumping la plus élevée.

Since the level of cooperation was very high at 100% of the total exports to the Union during the IP, the residual dumping margin applicable to all other exporting producers in Argentina was set at a level corresponding to the one found for the cooperating exporting producer in the sample with the highest dumping margin.


Dans les rares échantillons dans lesquels un niveau de radioactivité a été détecté, ce niveau était proche du niveau de détection et très en-deçà du niveau maximal autorisé.

In the few samples where a level of radioactivity was detected, the level was close to the level of detection and far below the maximum permitted level.


En outre, comme le degré de coopération des producteurs-exportateurs était très élevé (voir considérant 25 ci-dessus), la marge de dumping individuelle la plus élevée des sociétés de l’échantillon a été attribuée à toutes les autres sociétés.

Furthermore, since the co-operation of exporting producers was very high (see recital (25) above), the highest individuali dumping margin of the companies in the sample was attributed to all other companies.


N. considérant que, à l'exception du représentant d'une autorité publique de réglementation, tous les intervenants qui ont été entendus lors de l'audition publique organisée par le Parlement européen le 24 novembre 2003 ont fait valoir qu'une réglementation n'était pas nécessaire et pourrait être contre-productive, mais que les témoins invités par le Parlement ne constituaient pas un échantillon aléatoire représentatif et statistiquement contrôlé des acteurs du marché et que, de plus, certains d'entre eux ont pu subir la ...[+++]

N. whereas every witness giving testimony at Parliament's public hearing on 24 November 2003, except the representative of a public regulator, testified that regulation was unnecessary and could be counter-productive. However, the witnesses invited by Parliament did not constitute a statistically-controlled, random and unbiased sample of market participants; in addition, some of the witnesses may have been swayed by the great influence exercised over market opinion by the agencies themselves,


M. considérant que, à l'exception du représentant d'une autorité publique de réglementation, tous les intervenants qui ont été entendus lors de l'audition publique organisée par le Parlement ont fait valoir qu'une réglementation n'était pas nécessaire et pourrait être contre‑productive, mais que les témoins invités par le Parlement ne constituaient pas un échantillon aléatoire représentatif et statistiquement contrôlé des acteurs du marché et que, de plus, certains d'entre eux ont pu subir la très ...[+++]

M. whereas every witness giving testimony at the Parliament's public hearing, except the representative of a public regulator, testified that regulation was unnecessary and could be counter-productive. However, the witnesses invited by Parliament did not constitute a statistically controlled random unbiased sample of market participants and, in addition, some of them may have been swayed by the very big influence exercised over market opinion by the agencies themselves,


Cette étude se fondait sur un échantillon exceptionnellement réduit d'enfants consommant des édulcorants et, chose très importante, n'était pas conçue comme une étude relative au régime des personnes, mais visait à analyser l'incidence des édulcorants sur les boissons sans alcool au Danemark.

This study was based on a particularly small sample of children who consumed sweeteners. Crucially, it had not been designed as a study of the intake of sweeteners. It had been intended as an assessment of the use of sweeteners in soft drinks in Denmark.


Il faut toutefois observer que, dans ce cas particulier, l'échantillon utilisé (coordinateurs de projet et autorités chargées de l'enseignement supérieur) n'était probablement pas très adapté.

It must be observed however, that in this specific case the sample used (project co-ordinators and higher education authorities) was probably not very appropriate.


Il faut toutefois observer que, dans ce cas particulier, l'échantillon utilisé (coordinateurs de projet et autorités chargées de l'enseignement supérieur) n'était probablement pas très adapté.

It must be observed however, that in this specific case the sample used (project co-ordinators and higher education authorities) was probably not very appropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’échantillon était très ->

Date index: 2025-04-13
w