Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union à genève pourra jouer » (Français → Anglais) :

Après la création de la direction des droits de l’homme et de la démocratie au service européen pour l’action extérieure, la délégation de l’Union à Genève pourra jouer un rôle central dans la politique des droits de l’homme de l’Union dans le monde.

After the creation of the Human Rights and Democracy Directorate at the European External Action Service, the EU delegation in Geneva will have a central role to play in EU human rights policy in the world.


En outre, en adhérant aux accords de Genève de 1958 et de 1998 [23], l'Union européenne peut jouer un rôle prééminent en la matière au niveau mondial.

In addition, by acceding to the 1958 and 1998 Geneva Agreements [23] , the European Union could play a leading role in this matter at the world level.


Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.

The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.


- (IT) À l’instar de la réforme des institutions, sans laquelle l’Union européenne ne pourra jouer le rôle qui lui revient dans le monde, et du défi d’atteindre la compétitivité dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, j’espère que la présidence portugaise sera en mesure d’aborder énergiquement ce qui, comme je l’ai déjà souligné à de multiples reprises, constitue le principal obstacle qu’il nous faut surmonter, à savoir l’indépendance énergétique et la lutte contre le changement climatique.

– (IT) As well as the reform of the institutions, without which the European Union will not have the role that it should within the world, and the challenge to achieve competitiveness within the framework of the Lisbon Strategy, I hope that the Portuguese Presidency will be able to tackle vigorously that which, as I have already emphasised on various occasions, is the main stalemate that we need to overcome, namely energy independence and the fight against climate change.


Ce n’est qu’alors que la libre de circulation de la main-d’œuvre pourra jouer un rôle important en vue d’harmoniser les marchés du travail de l’Union, ce dont a besoin l’économie de l’Union.

Only then can free movement of labour play an important role in equalising the Union’s labour markets, which the Union’s economy needs.


L'Union européenne étant désormais membre de la CIPV, l'Europe pourra jouer un rôle plus important dans la définition des règles internationales applicables à la protection et à la santé des plantes et végétaux, ce qui renforcera la crédibilité des règles de l'Union elle-même dans ce domaine, assurant ainsi leur conformité aux normes internationales.

EU membership of the IPPC will allow Europe to have a greater impact in developing international plant health and plant protection rules. It will also reinforce the credibility of the EU’s own rules in this area and ensure they are in line with international standards.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, l'Union européenne ne pourra jouer son rôle historique que si elle veut être plus qu'une somme d'États membres.

– (NL) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, the European Union will only be able to play its historic role if it decides to be more than the sum of its Member States.


Ce faisant, l'Union pourraaffirmer et renforcer son engagement à jouer un rôle moteur dans le programme en faveur du développement durable au niveau mondial.

In doing so, the EU will reconfirm and strengthen its commitment to take a leading role in driving the sustainable development agenda at global level.


Gardant cela à l'esprit, l'Union européenne continuera à jouer un rôle actif dans l'adoption d'une résolution sur les droits des enfants à Genève et, comme l'année dernière, recherchera la coopération utile du groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

With this in mind, the European Union will continue to play an active role in the resolution on children's rights at Geneva and, as last year, will seek the useful cooperation of the Latin American and the Caribbean group.


Le débat portera sur le rôle que l'Union européenne pourra jouer à l'avenir, la réforme des institutions actuellement en cours de discussion dans le cadre de la Conférence intergouvernementale, l'élargissement de l'Union et la démocratisation de la construction européenne.

Discussion will focus on the future role of the European Union, the institutional reforms currently being discussed at the Intergovernmental Conference, the enlargement of the Union and the democratisation of European structures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union à genève pourra jouer ->

Date index: 2024-02-01
w