Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union lorsque j’étais " (Frans → Engels) :

J'ai posé la question lorsque j'étais à l'Union interparlementaire, à Bruxelles, à savoir pourquoi les Yougoslaves ont bloqué l'accès à la télévision pour que le peuple serbe ne sache rien de ce qui se passe là-bas.

When I was in Brussels, at the meeting of the Inter-Parliamentary Union, I asked why the Yugoslavs blocked access to television so that the Serbs were unable to know what was going on.


Il y a aussi la Newfoundland Teachers Credit Union, dont j'ai été membre durant mes nombreuses années d'enseignement, lorsque j'étais plus jeune.

We have the Newfoundland Teachers Credit Union of which I was a member for many of my earlier years when I was teaching.


J’ai toutefois été en mesure d’observer de près les progrès accomplis par les douze derniers États membres à avoir rejoint l’Union lorsque jétais président de la commission des affaires étrangères. Ainsi, je peux dire que la Croatie a abattu un travail considérable pendant de nombreuses années et qu’il me paraît donc positif de s’approcher à présent d’un feu vert.

However, as I was able, during my time as chair of the Committee on Foreign Affairs, to closely observe the previous twelve Member States to join as part of the enlargement process, I can say that Croatia is a country that has done a considerable amount of work over a long period of time in order to fulfil the criteria and, for that reason, the progression to a ‘yes’ is a positive one.


Au cours de ces dix dernières années, y compris lorsque j’étais vice-présidente de la délégation pour les Balkans, j’ai soutenu l’objectif d’adhésion des pays de cette région à l’Union européenne.

I have supported the aim of EU membership for the Western Balkan countries for the last decade, including when I was the Vice-Chair of the Balkans Delegation.


Je vous rappellerai juste, si vous le permettez, que lorsque j'étais chef de mission pour l'Union européenne pour les élections en Mauritanie, l'Union européenne s'est engagée à soutenir cette jeune démocratie. Le premier acte politique qu'on pose: on menace de dénoncer les accords de pêche.

If you will permit, I should just like to remind you that when I was head of the EU mission covering the elections in Mauritania, the European Union undertook to support this young democracy, yet our first political act is to threaten to terminate the fisheries agreements.


Lorsque j'étais là-bas, au Kazakhstan, j'ai appris que la Chine et la Russie n'étaient pas, à leurs yeux, leurs seuls partenaires importants; ils veulent aussi des liens plus étroits avec l'Union européenne.

When I was there, in Kazakhstan, I learned that to them China and Russia are not their only major partners; they also want closer ties with the European Union.


Il y a 25 ans, lorsque j'étais professeur d'université, j'enseignais à mes étudiants les règles relatives à l'égalité de rémunération mises en place à Bruxelles et par les États membres de l'Union européenne.

When I was a university teacher 25 years ago, I taught my students about the rules on equal pay deriving from Brussels and from the European Member States at the time.


J'ai assisté à la naissance de grands vignobles québécois lorsque j'étais économiste pour l'Union des producteurs agricoles.

When I was an economist for the Union des producteurs agricoles, I witnessed the birth of some of the great Quebec wineries.


Et quand je dis «grands gestionnaires», le mot grand s'écrit avec un grand G, parce que j'ai vu évoluer, moi, des producteurs et des productrices agricoles, à partir de 1982, lorsque j'étais à Agriculture Canada, mais surtout de 1986 à 1991, lorsque j'étais employé de l'Union des producteurs agricoles.

I say this because I have met quite a few farmers in my time, starting in 1982 when I was with Agriculture Canada and especially between 1986 and 1991 when I was employed by the Union des producteurs agricoles.


Lorsque j'étais à l'Union des producteurs agricoles et que je faisais partie des comités du commerce extérieur et de la stabilisation pour la Canadian Federation of Agriculture l'UPA, l'Union des producteurs agricoles, disait à ce moment-là: les producteurs céréaliers des Prairies ont beaucoup de problèmes avec la conjoncture mondiale.

Back in the days when I sat on foreign trade and stabilization committees of the Canadian Federation of Agriculture as a representative of the Union des producteurs agricoles, the UPA was saying that Prairie grain growers were hard hit by the global economic situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union lorsque j’étais ->

Date index: 2025-01-30
w