Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union européenne prendront conscience aujourd » (Français → Anglais) :

La Communauté européenne est devenue l'Union européenne, elle compte aujourd'hui quinze États membres et s'apprête à en accueillir dix nouveaux.

The European Community has become the European Union, formed of 15 Member States, with 10 more about to join.


L'Union européenne a conscience que la situation délicate du pays en matière de sécurité et la fragilité de son économie, combinées à la volonté affirmée des autorités afghanes de mener à terme les réformes dont le pays a grand besoin, exigent que la communauté internationale lui porte une attention renouvelée.

The European Union recognises that the delicate security situation and the fragile economic situation the country is facing, combined with a clear determination on the part of the Afghan authorities to implement much-needed reforms necessitates renewed attention from the international community.


«En tant qu'Union européenne, nous confirmons aujourd'hui notre attachement et notre soutien au peuple syrien et au processus politique mené sous l'égide des Nations unies pour parvenir à un règlement politique de la crise.

As the European Union, we confirm today our commitment and our support to the Syrian people and to the UN-led political process towards a political resolution of the crisis.


L'Union européenne a présenté aujourd'hui sa nouvelle stratégie en faveur du renforcement de la résilience, qui vise à passer, pour faire face aux défis mondiaux, d'une approche d'endiguement de la crise à une approche à long terme et plus structurelle.

The European Union presented today its new strategy for resilience building, aiming to move from crisis containment to a more structural and long-term approach to global challenges.


L'Union européenne a adopté aujourd'hui la communication conjointe intitulée «Renforcer le soutien de l'UE à la Tunisie», qui réaffirme son engagement en faveur de la transition démocratique en Tunisie.

The European Union today adopted the Joint Communication "Strengthened EU support for Tunisia",reaffirming the European Union's commitment to Tunisia's democratic transition.


− (IT) Monsieur le Président, Monsieur Svoboda, Mesdames et Messieurs, je pense que les citoyens qui suivent ce débat sur les droits des passagers et les nouvelles lois que nous espérons adopter afin de renforcer le système de liberté qui caractérise l’Union européenne prendront conscience aujourd’hui que la Commission, le Conseil et le Parlement, ainsi que leurs staffs respectifs, ne sont pas des tours d’ivoire où les questions traitées ne concernent pas les citoyens, ou s’immiscent négativement dans leur vie, mais bien des instituti ...[+++]

– (IT) Mr President, Mr Svoboda, honourable Members, I believe that citizens following this debate on passenger rights and the new laws we hope to adopt in order to strengthen a system of freedom that characterises the European Union, will realise today that the Commission, Council and Parliament, and their respective staff, are not ivory towers where issues are discussed that have nothing to do with citizens, or else invade their lives in a negative way, but institutions with citizens’ interests at heart, seeking to defend their rights and, I would emphasise, to protect their fundamental freedoms: no one is free unless they ...[+++]


15. se déclare favorable à la mise en place du centre d'information euro-arctique, réseau installé en Arctique ayant pour objet d'informer et de relier les acteurs de l'Arctique et de l'Union européenne; souligne à cet égard qu'il est indispensable que ce projet comporte une interface spéciale pour les acteurs institutionnels de l'Union européenne; a conscience du rôle joué par le Forum UE-Arctique de Bruxelles offrant un cadre privilégié pour favoriser le rapprochement des divers acteurs concernés, de la région arctique comme de l' ...[+++]

15. Affirms its support for the establishment of the EU Arctic Information Centre, an Arctic-based network with the goal of informing and connecting Arctic and EU actors; highlights, in this connection, the crucial need for this project to include a special interface to EU institutional actors; recognises the role of the EU Arctic Forum in Brussels as a unique platform fostering understanding among the wide range of relevant actors in both the Arctic and the EU and connecting the spheres of policy-making, science and business;


Nous avons la fierté, la conscience, l’honneur et le privilège de vivre le passage à l’Union européenne élargie, et aujourd’hui, nous vivons un moment indubitablement important pour la force et la stabilité de l’Europe.

We are proud, honoured, privileged and aware of our good fortune to be part of the transition to an enlarged European Union, and, today, we are witnessing a moment which is certainly important for the strength and the stability of Europe.


Nous avons la fierté, la conscience, l’honneur et le privilège de vivre le passage à l’Union européenne élargie, et aujourd’hui, nous vivons un moment indubitablement important pour la force et la stabilité de l’Europe.

We are proud, honoured, privileged and aware of our good fortune to be part of the transition to an enlarged European Union, and, today, we are witnessing a moment which is certainly important for the strength and the stability of Europe.


6. escompte que, dans le cadre de la préparation de l'élargissement, les futurs membres de l'Union européenne prendront, eux aussi, dans toute la mesure du possible et sans tarder, les mesures requises;

6. Expects, in relation to preparations for enlargement, that future members of the European Union will be associated as early and as completely as possible with the measures to be adopted;


w