Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne nous restons en revanche très vigilants " (Frans → Engels) :

Favorables au principe de coopération entre États membres pour la protection des frontières extérieures de l’Union européenne, nous restons en revanche très vigilants quant au caractère anecdotique à usage essentiellement médiatique de Frontex et aux éventuelles dérives fédéralistes et supranationales de cette agence.

Although we are in favour of the principle of the Member States’ cooperating in order to protect the EU’s external borders, we shall remain very vigilant regarding the trivialisation of Frontex for what are, essentially, media-motivated reasons, and to any federalist and supranational abuses of this agency.


Nous devons lutter contre ce phénomène et, je le répète, l’Union européenne doit faire preuve d’une extrême fermeté et d’une très grande vigilance face à cette menace.

We must combat this phenomenon and, I repeat, the European Union must show that it is extremely firm and extremely vigilant in the face of this threat.


En revanche, j’ai le plaisir de noter qu’entre la substance du rapport de notre ami Rosati et la réflexion commune qui est la nôtre, à l’Euro groupe, il n’y a que très peu de différence, à quelques nuances près, puisque le constat commun qui est le nôtre est de dire que la croissance en Europe est repartie, qu’elle s’élargit, qu’elle se prolonge, le tout étant de savoir si, d’ici à quelques mois, nous pourrons constater si, oui ou non, cette reprise pr ...[+++]

On the other hand, I am pleased to note that, one or two nuances aside, there is very little difference between the substance of the report by our friend, Mr Rosati, and our, the Eurogroup’s, joint consideration, since our joint finding is that growth in Europe is on the up again, is expanding, is continuing, and everything rests on our knowing whether, in a few months’ time, we will be able to see whether or not this prolonged recovery, this renewed growth in Europe, will enable us to say that the growth potential of the ...[+++]


Une réunion de niveau ministériel s’est tenue à Helsinki sur la dimension nordique, comme nous l’avions promis, la participation du côté des ministres des Affaires étrangères des autres États membres de l’Union européenne n’a pas été très élevée - j’étais la seule présente - mais il y avait en revanche d’autres ministres ...[+++]

A meeting at ministerial level was held in Helsinki on the issue of the northern dimension, as we promised. Attendance was poor on the part of the foreign ministers of the other EU Member States – I was the only one there – but certain other ministers were present as well as all those ministers who are involved in the issue of the northern dimension.


Je voudrais cependant dire à ce sujet, très clairement, à l'égard des collègues, que ce rapprochement entre l'Union européenne et la Russie n'implique aucunement que nous soyons moins vigilants à l'égard de la situation en Tchétchénie.

I must, however, state quite clearly on this subject, that this rapprochement between the European Union and Russia, in no way means that we will be any the less vigilant over the situation in Chechnya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne nous restons en revanche très vigilants ->

Date index: 2025-04-19
w