Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union européenne gmes devrait bénéficier » (Français → Anglais) :

S’agissant du second programme phare de la politique spatiale de l’Union européenne, GMES devrait bénéficier d’une part substantielle du budget disponible pour les activités spatiales au titre du septième programme –cadre de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration[12] (FP7).

As the second flagship of the EU space policy, it is envisaged that GMES will be allocated a substantial majority of the funding available for Space under the Seventh Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration Activities[12] (FP7).


En tant qu’initiative de l’Union européenne, GMES va se trouver au centre d’une série de partenariats qui doivent être définis au niveau de l’Union européenne, notamment en ce qui concerne le rôle des agences, des États membres, de l’industrie des services à valeur ajoutée (y compris des PME), des communautés d’utilisateurs, etc.

As an initiative of the EU, GMES will be at the centre of a series of partnerships. These need to be defined at the EU level, including the role of agencies, Member States, value added services industry (including SMEs), user communities etc.


Par conséquent, le titulaire d'une marque de l'Union européenne ne devrait pas avoir le droit d'empêcher un tiers d'importer dans l'Union des produits sans qu'ils y soient mis en libre pratique, en se fondant sur des similarités entre la DCI de la substance active présente dans les médicaments et la marque en question.

Consequently, the proprietor of an EU trade mark should not have the right to prevent a third party from bringing goods into the Union without being released for free circulation there, based upon similarities between the INN for the active ingredient in the medicines and the trade mark.


S'il y a une tendance vers la baisse des subventions dans l'Union européenne, cela devrait encourager l'Union européenne à les réduire.

If momentum is given to decreasing subsidization in the European Union, that should give some political tailwind to reducing subsidies within the European Union.


La mise en œuvre des règles devrait être conforme aux mesures adoptées conformément aux articles 75 et 215 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et devrait respecter les dispositions du droit international.

The implementation of the Rules should be in conformity with the measures adopted in accordance with Articles 75 and 215 TFEU and should be in compliance with international law.


La coordination des politiques économiques des États membres au sein de l’Union devrait être développée dans le contexte des grandes orientations des politiques économiques et des lignes directrices pour l’emploi, telles que prévues par le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et devrait impliquer le respect des principes directeurs que sont la stabilité des prix, le maintien ...[+++]

The coordination of the economic policies of the Member States within the Union should be developed in the context of the broad economic policy guidelines and the employment guidelines, as provided for by the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), and should entail compliance with the guiding principles of stable prices, sound and sustainable public finances and monetary conditions and a sustainable balance of payments.


Cinquièmement, avant d'envisager un accord de coopération culturelle avec l'Union européenne, ne devrait-on pas d'abord s'assurer d'obtenir une exemption complète de la culture et de l'accord commercial?

Fifth, before any consideration is given to a cultural co-operation agreement with the European Union, should we not ensure first that the trade deal includes a complete exemption for culture?


Nous, par contre, avons déjà conclu, en quatre ans, huit nouveaux accords de libre-échange et nous sommes en train d'en négocier d'autres avec 50 pays. La pièce de résistance est l'accord de libre-échange avec l'Union européenne, lequel devrait donner à l'économie canadienne un petit coup de fouet annuel de 12 milliards de dollars, créant ainsi des centaines de milliers d'emplois, une formidable prospérité pour les Canadiens et une croissance se chiffrant en millions de do ...[+++]

In contrast, in four years we have already delivered eight new free trade agreements and are in talks with 50 other countries, including the cornerstone, a free trade agreement with the European Union which stands to deliver an annual boost of $12 billion to Canada's economy, in fact creating hundreds of thousands of jobs, tremendous prosperity for Canadians and millions in growth.


Comme la Hongrie fait partie de l'Union européenne, on devrait appliquer aux citoyens hongrois les mêmes règles qui s'appliquent, par exemple, aux citoyens autrichiens, lorsqu'un Hongrois décide de venir au Canada.

Since Hungary is a member of the European Union, the same rules should apply to Hungarian citizens as apply to, for example, Austrian citizens, when a Hungarian decides to travel to Canada.


Initiative commune de la Commission européenne et de l'Agence spatiale européenne, GMES devrait permettre reagir plus efficacement à de telles catastrophes.

GMES, a joint initiative of the European Commission and the European Space Agency will play an important role in responding to such disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne gmes devrait bénéficier ->

Date index: 2025-02-03
w