5. réaffirme sa position selon laquelle l'Union doit, à travers la PESD, accomplir cette tâche en premier lieu par des moyens pacifiques et qu'il ne peut être fait appel à des moyens militaires que si toutes les voies de négociation ont été explorées à fond et se sont avérées sans issue; dans la poursuite de ces objectifs légitimes, le respect intégral des droits de l'homme et des libertés fondamentales des citoyens de l'Union et des pays tiers doit primer;
5. Reiterates its position that the Union, through the ESDP, must fulfil its tasks by peaceful means in the first place and by military means only if all avenues for negotiation have been thoroughly explored and found to be a dead end; in carrying out these legitimate tasks, the primary consideration should be unequivocal respect for the human rights and fundamental freedoms of citizens within and outside the EU's borders;