Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union avait vraiment » (Français → Anglais) :

Avant que l’Organisation mondiale du commerce (OMC) ne supprime les restrictions sur les importations de produits textiles en provenance de Chine, l’Union avait vraiment besoin d’un instrument législatif pour réglementer les échanges commerciaux avec les pays tiers et protéger le marché interne de l’Union et ses fabricants.

Until the World Trade Organisation (WTO) repealed restrictions on imports of textile products from China in 2008, the EU really needed a legislative instrument for regulating trade with third countries and protecting the EU Internal Market and its manufacturers.


Ce qui m'a vraiment rendue incapable de poursuivre la lecture de ce livre, c'est la description de la façon dont cet homme avait brisé un vrai mariage antérieur il s'agissait cette fois-ci d'une union libre et détruit la vie des enfants issus de ce mariage.

The thing that really ended my being able to read that book was the description of the way in which this man had destroyed a previous real marriage this was a common law marriage and had destroyed the children from that marriage.


M. Best : Jusqu'à tout récemment, chaque fois que nous parlions avec des délégations de l'Union européenne, on avançait que le Canada mettait de l'avant des arguments dans le but unique de s'approprier tout le poisson, et qu'il n'y avait pas vraiment de problèmes à l'égard des ressources du secteur.

Mr. Best: Until recently, every time we spoke with delegations from the European Union they argued that Canada was putting forth arguments just to have all the fish for ourselves and that there was not really any problem with the resources in our area.


Si vous voulez vraiment savoir ce qu'est un cauchemar, imaginez où serait Terre-Neuve si la clause 17 n'avait pas été incluse dans la Conditions de l'Union.

If you want to see a real nightmare, imagine the state of Newfoundland if Term 17 had not been included in the Terms of Union.


En tout cas, ce que je veux dire, c’est que la sûreté reste tout de même un élément majeur du transport aérien en particulier et que, si nous avons dû prendre ces mesures, ce n’est pas de gaîté de cœur; c’est qu’il y avait vraiment un risque, et que n’aurait-on dit, au sein de ce Parlement européen, et à juste titre, si je n’avais pas veillé à assurer la cohérence des mesures dans toute l’Union européenne?

In any case, what I wish to say is that security still remains a major element of aviation transport in particular and that, while we had to take these measures, we did so with some reluctance; that there really was a risk; and what would have been said, within this European Parliament, and with good reason, if I had not made sure that the measures were consistent throughout the European Union?


L’expérience nous a montré que la corruption avait en réalité augmenté dans plusieurs pays qui ont rejoint l’Union européenne avant quils ne soient vraiment prêts à le faire.

Experience has now taught us that corruption has actually increased in a number of countries that have acceded to the European Union before they were actually completely ready to do so.


Ce sont autant de pays qui ont été reconnus et appuyés dans leur lutte pour la liberté par des gouvernements conservateurs, alors que les libéraux étaient copains avec les communistes, disant qu’il n’y avait pas vraiment de différence entre les États-Unis et l’Union soviétique, entre l’Ouest et l’Union soviétique, mais vous savez, il y a une différence entre la liberté et le copinage avec des régimes autoritaires.

Those are all countries that were recognized and supported in their fight for freedom by Conservative governments, while Liberals were cozying up to communists, saying that there really was no difference between the United States and the Soviet Union and the west and the Soviet Union, but guess what? There is a difference between freedom and cozying up to authoritarians.


Madame la Présidente du Conseil, il ne devrait pas être possible, après tant d'années de campagnes et s'il y avait vraiment une volonté précise de la part de l'Union européenne, que le statut du Tribunal pénal international n'ait pas encore été ratifié.

Madam President-in-Office of the Council, if the European Union genuinely has the political will, it should not be possible, at this advanced stage in the process, for the statute of the International Criminal Court to still not have been ratified.


Votre proposition ne règle pas du tout cette question, car nous voulons que le processus d'examen soit vraiment utile et qu'il ne serve pas tout simplement à approuver à l'aveuglette la candidature retenue par le ministre. Cela me rappelle les élections en Union soviétique où il n'y avait qu'un seul candidat pour lequel on pouvait voter ou non.

The proposal you're bringing forward doesn't really address that issue at all, because if this is to be some kind of a meaningful input by the review process and not just a yes-no of one candidate, which strikes me as really not particularly helpful to the process of selecting the best candidate.It reminds me of the Soviet Union elections.


Je souhaiterais que soit réexaminée la question de la suspension de l’accord Union européenne-Israël que le Parlement avait déjà votée précédemment, que par ailleurs on se préoccupe d’installer une force d’interposition qui protégerait efficacement la population palestinienne et qu’enfin une grande initiative soit prise en faveur d’une conférence internationale qui reprenne vraiment tout le processus.

I would like the decision to suspend the EU-Israel Association Agreement – a decision that Parliament had already adopted – to be reviewed. I would also like us to look into sending a peacekeeping force that would effectively protect the Palestinian population and a major initiative finally to be implemented to hold an international conference that genuinely kick-starts the entire process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union avait vraiment ->

Date index: 2025-07-31
w