Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue ait jamais menée " (Frans → Engels) :

L’Union européenne sort de la récession la plus longue qu’elle ait jamais connue.

The European Union is emerging from its longest-ever recession.


Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.

The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.


Les premières familles de réfugiés bénéficient du plus vaste programme jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence en Turquie // Bruxelles, le 8 juin 2017

EU's largest ever education in emergencies programme in Turkey reaches first refugee families // Brussels, 8 June 2017


Les premiers versements effectués dans le cadre du plus vaste programme humanitaire jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, qui vise à encourager quelque 230 000 enfants réfugiés à aller à l'école en Turquie d'ici à la fin de l'année 2017, sont parvenus aux familles de réfugiés.

The EU's largest ever humanitarian programme for education in emergencies, which aims to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey by the end of 2017, has started its first payments to refugee families.


Ce sont les négociations les plus participatives et les plus transparentes que le Canada ait jamais menées.

These are the most collaborative and transparent negotiations Canada has ever undertaken.


Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal de la fonction publique étant tenu de choisir, de sa propre initiative, l’instrument procédural approprié pour compléter adéquatement l’instruction du dossier.

Furthermore, the fact that the Commission, as it accepted at the hearing before the Court in reply to a question from the bench, never referred expressly, at first instance, to Article 44(2) of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal is of no consequence, since the Tribunal was required, of its own motion, to choose the appropriate procedural measure to complete the preliminary investigation of the case adequately.


Nous nous réjouissons que la BEI ait accepté de compter parmi les partenaires de cette initiative qui représente le plus important investissement public que le Highland Council ait jamais entrepris ».

The Highland Council was delighted when the EIB agreed to be part of the partners in this initiative which is the largest public sector investment made by Council».


Je n'ai pas ces nombres ici, mais je puis vous dire qu'ils sont très élevés, et je ne crois pas qu'on ait jamais mené une étude sur le nombre d'enfants de la protection de la jeunesse qui finissent par aboutir en prison.

The numbers are very high, although I don't have those numbers with me, and I don't think there has ever been a study done as to how many children who go through care end up in prison.


À ce stade de l'examen, il semble que le projet n'ait jamais été mené à bien.

At this stage, it appears that the project has never been completed.


Les pertes à court terme n'ont jamais créé de problème majeur, et les évolutions à long terme apparaissent suffisamment favorables pour qu'un retour en arrière n'ait jamais été proposé.

Short-term losses have never caused major problems, and long-term developments appear to have been sufficiently favourable that a return to the previous sizes has never been proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue ait jamais menée ->

Date index: 2021-07-25
w