Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’opération aurait vraisemblablement " (Frans → Engels) :

La forte diminution de la concurrence sur le marché qui aurait résulté de l’opération aurait vraisemblablement entraîné une hausse des prix des services de téléphonie mobile au Royaume-Uni et une limitation du choix pour les consommateurs.

The significantly reduced competition in the market would likely have resulted in higher prices for mobile services in the UK and less choice for consumers than without the deal.


L'analyse de la Commission a démontré que l'accord aurait vraisemblablement entraîné une diminution du choix et de la qualité des services pour les consommateurs ainsi qu'une augmentation des prix de la téléphonie mobile de détail pratiqués par tous les opérateurs; l'opération n'aurait pas seulement entraîné une diminution du nombre de concurrents et la disparition de H3G en tant que moteur de la concurrence, elle aurait aussi créé un marché comptant trois concurrents aux parts de marché similaires.

Also, TIM and Vodafone would have had fewer incentives to compete. The Commission's analysis showed that the deal was likely to result in less choice and a decrease in quality of services for consumers, as well as higher retail mobile prices charged by all operators than in the absence of the deal. The transaction would not only have led to a reduction in the number of competitors and the removal of H3G as a driver of competition, but it would also have created a market with three competitors that have similar market shares.


c) un accord, un arrangement, une entente ou une autre opération ou événement qui aurait vraisemblablement des répercussions importantes sur la valeur totale des éléments d’actifs ou des revenus bruts provenant de ventes des parties à la transaction proposée ou de leurs affiliées.

(c) any agreement, arrangement, understanding or other transaction or event that is likely to have a material effect on the aggregate value of the assets or gross revenues from sales of the parties to the proposed transaction or their affiliates.


La structure des coûts n'aurait vraisemblablement pas été très différente — très probablement moins — et les opérations auraient été aussi efficaces, sinon plus efficaces.

The cost structure at the airports probably would not have been very different — most likely less — and their operations would have been as efficient, if not better.


La Commission a constaté que l'opération envisagée, telle qu'initialement notifiée, aurait permis à Universal d'acquérir une envergure telle qu’elle aurait vraisemblablement été en mesure d'imposer des prix plus élevés et des conditions plus onéreuses d’octroi de licences aux fournisseurs de musique numérique.

The Commission found that the proposed transaction, as initially notified, would have increased Universal's size in a way that would likely have enabled it to impose higher prices and more onerous licensing terms on digital music providers.


Outre le caractère en partie attentatoire à des libertés importantes, comme celles d’expression et de commerce, une telle approche aurait vraisemblablement favorisé les marchés non européens, au détriment de ceux domiciliés en Europe, ainsi que les opérations financières privées et confidentielles, au détriment de celles qui sont publiques et soumises à des règles de transparence.

Besides it being somewhat detrimental to the major freedoms, such as freedom of expression and of trade, such an approach would probably have favoured non-European markets, to the detriment of those domiciled in Europe, and would probably also have favoured private and confidential financial transactions, to the detriment of public transactions subject to rules on transparency.


Outre l'importance des parts de marché à laquelle aurait conduit l'opération, l'appréciation du dossier a également été déterminée par la prise en compte des craintes de certains opérateurs de voir Siemens, en l'absence d'une véritable solution de remplacement pour les clients, se trouver vraisemblablement en position de cloisonner durablement le marché en imposant ses propres normes dans le domaine des interfaces fermées entre les modules les plus importants des installations modernes de tri ...[+++]

The Commission's decision was taken in the light of the large market share that would have been created by the merger and the fears of some players that, after the merger, the lack of any real alternative for customers would probably put Siemens in a position to be able to divide up the market in the long term by imposing its own standards for closed interfaces between the most important modules of modern sorting systems.


M. Philip Mayfield: Compte tenu de la discussion que nous venons d'avoir, général Baril et M. Judd, et compte tenu de ce que l'on vient de dire ici, j'aimerais vous demander si vous savez vraiment quel type d'opérations votre personnel aurait vraisemblablement à entreprendre au cours des prochaines années?

Mr. Philip Mayfield: In light of what we have been talking about, General Baril and Mr. Judd, and in light of what has just been said here, I'd like to ask you, do you really know what types of operations are likely to be undertaken by your personnel over the next several years?


w