Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’omc avait alors laissé » (Français → Anglais) :

L’OMC avait alors laissé aux États-Unis jusqu’au mois de décembre 2003 pour se conformer à sa décision.

The WTO gave the U.S. until December 2003 to comply with the WTO ruling but the U.S. missed this deadline.


En effet, il est inadmissible que, pendant des semaines et des semaines, on nous ait dit que nous allions être en guerre ouverte avec l’OMC, que M. De Gucht nous ait dit que nous ne pourrions plus vendre d’avions, que nous ne pourrions plus rien vendre à partir du moment où nous prendrions cette décision, alors qu’il y avait une note juridique qui disait exactement le contraire.

It is, in fact, unacceptable that, for weeks and weeks, we were being told that we would be engaging in open warfare with the WTO, that Mr De Gucht told us we would no longer be able to sell planes, that we would no longer be able to sell anything if we took that decision, when there was a legal note stating the exact opposite.


Je crois que l’on ne sert pas l’Europe quand on dit que le problème actuel, c’est le problème de l’Europe, comme s’il n’y avait pas de responsabilité chez certains gouvernements, qui ont laissé leur dette arriver à des niveaux insoutenables, ou alors leurs banques avoir une croissance qui est plusieurs fois celle de leur produit intérieur brut.

I do not think it helps Europe to say that the current problem is Europe’s problem, as if the responsibility did not lie at all with certain governments, which let their debt reach unsustainable levels or their banks have growth several times that of their gross domestic product.


Israël avait laissé passer des quantités limitées de denrées alimentaires, de produits d’hygiène, d’huile de cuisine et de fuel lourd, en tout 110 camions – alors que l’UNRWA nous apprend que la Bande de Gaza a besoin de 500 camions de fournitures chaque jour.

Israel allowed through a limited amount of food, some hygiene products, some cooking oil, and some heavy diesel fuel, in all a total of 110 truckloads – although UNRWA tells us that the Gaza Strip needs 500 truckloads of supplies each day.


Il a laissé dans le deuil Lezlie, une jeune mère courageuse qui a dû s'occuper seule de Graham, qui avait alors quatre ans, et de Sarah, qui n'avait que huit mois. La semaine dernière, Lezlie a déclaré que, de temps à autre, les souvenirs remontent à la surface et que, chaque fois qu'elle entend un camion incendie passer, elle pense aux pompiers et à leurs familles (1400) Parce que six enfants ont perdu leurs pères cette journée là, le chapitre 80 de l'Association internationale des pompiers a créé une bourse d'ét ...[+++]

Lezlie said last week that from time to time memories still come flooding back, and whenever a fire truck roars by, her first thought is for the firefighters and their families (1400) In part, because of the six children who lost their fathers that day, local 80 of the International Association of Fire Fighters established an educational scholarship in their memory.


En théorie, rien ne l'empêcherait de le faire, mais on suppose qu'une conclusion de l'OMC qui est défavorable aux États-Unis et porte qu'ils ont eu tort, ou que leur législation était incompatible avec l'accord sur l'OMC, disons, s'agissant de la définition de subvention, empêcherait alors l'industrie américaine de déposer à nouveau une plainte et le département du Commerce de faire enquête sur une allégation selon laquelle les programmes de droits de coupe équivalaient à une subvention, si l'OMC avait statué que ce n'était pas le cas ...[+++]

Theoretically, nothing would prevent them from doing that, but one would assume a WTO finding that is adverse to the U.S. and says they were wrong, or their law was inconsistent with the WTO agreement, let's say, in terms of how it defines subsidy, would then prevent the U.S. industry from bringing a case forward again and the Commerce Department from investing an allegation that stumpage programs were a subsidy, if the WTO had ruled they weren't.


En outre, l'UE regrette que les États-Unis n'aient pas respecté la date butoir du 1er novembre fixée par l'OMC, alors que l'OMC avait accordé une rallonge d'un mois à partir du 1er octobre pour que le Congrès américain dispose d'un délai supplémentaire pour appliquer la décision de l'OMC.

In addition, the EU regrets the fact that the US has missed the WTO's deadline of 1 November, even though the WTO granted an extension of one month from 1 October in order to give the US Congress some additional time to implement the WTO ruling.


Alors que le gouvernement néerlandais était revenu à la raison et avait pris les bonnes décisions, une majorité de la chambre a invité le gouvernement, au dernier moment, à étudier les possibilités d'organiser un référendum relatif à l'élargissement. Bien sûr, la formulation en est telle qu'elle laisse au gouvernement le temps nécessaire pour donner une réponse négative, mais tout de même !

Since the Dutch Government was sensible enough to take the right decisions, a majority in the Chamber suddenly extended an invitation to the government right at the end to examine the options of a referendum on accession after all, although the formula is such that the government has still been given time to respond negatively.


Je me souviens d'un ancien collègue qui avait posé une question pour la forme; il avait demandé: «Quel est le rôle de l'opposition?». Quelqu'un avait alors laissé échapper la réponse suivante: «Le rôle de l'opposition, c'est d'assener des coups qui pourraient attendrir la peau d'une tortue».

I recall when a colleague from a long time ago asked the rhetorical question: ``What is the role of the opposition?'' Somebody blurted out: ``The role of the opposition is to deliver blows that would tenderize a turtle''.


Elle a en revanche coupé son intervention à 3 minutes juste, alors qu'elle avait accordé une minute de plus aux autres orateurs et enfin, elle n'a pas laissé parler l'orateur des non-inscrits.

Instead she cut his speech to a strict three minutes, even though she had allowed the other speakers an extra minute and, finally, she did not allow the speaker on behalf of the Technical Group of Independent Members to speak.




D'autres ont cherché : l’omc avait     avait alors laissé     qu’il y avait     cette décision     s’il n’y avait     alors     qui ont laissé     israël avait     camions –     israël avait laissé     qui avait     laissé     l'omc avait     empêcherait     l'omc     raison et avait     telle qu'elle laisse     collègue qui avait     quelqu'un avait     qu'elle avait     minutes juste     n'a pas laissé     l’omc avait alors laissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’omc avait alors laissé ->

Date index: 2023-12-13
w